Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E non finisce mica il cielo (Live Giugno 1982)
Und der Himmel endet doch nicht (Live Juni 1982)
E
non
finisce
mica
il
cielo
Und
der
Himmel
endet
doch
nicht
Anche
se
manchi
tu
Auch
wenn
du
fehlst
Sarà
dolore
o
è
sempre
cielo
Wird
es
Schmerz
sein
oder
ist
es
immer
Himmel
Sin
dove
vedo
Soweit
ich
sehen
kann
Oh,
chissà
se
avrò
paura
Oh,
wer
weiß,
ob
ich
Angst
haben
werde
O
il
senso
della
voglia
di
te
Oder
das
Gefühl
der
Sehnsucht
nach
dir
Se
avrò
una
faccia
pallida
e
sicura
Ob
ich
ein
blasses
und
sicheres
Gesicht
haben
werde
Non
ci
sarà
chi
rida
di
me
Wird
es
niemanden
geben,
der
über
mich
lacht
Se
cercherò
qualcuno
Wenn
ich
jemanden
suchen
werde
Per
ritornare
in
me
Um
zu
mir
zurückzufinden
Qualcuno
che
sorrida
un
po'
sicuro
Jemanden,
der
ein
wenig
sicher
lächelt
Che
sappia
già
da
sè
Der
es
schon
von
selbst
weiß
Che
non
finisce
mica
il
cielo
Dass
der
Himmel
doch
nicht
endet
E
se
è
la
verità
Und
wenn
es
die
Wahrheit
ist
Possa
restare
in
questo
cielo
Möge
ich
in
diesem
Himmel
bleiben
Finchè
ce
la
farà
Solange
ich
es
schaffe
Se
avrò
una
faccia
pallida
e
sicura,
sicura
Ob
ich
ein
blasses
und
sicheres
Gesicht
haben
werde,
sicher
Non
ci
sarà
chi
rida
di
me
Wird
es
niemanden
geben,
der
über
mich
lacht
Perché
io
avrò
qualcuno
Denn
ich
werde
jemanden
haben
Perché
aspettando
te
Denn
während
ich
auf
dich
warte
Potrei
scoprirmi
ancora
sulla
strada
Könnte
ich
mich
wieder
auf
dem
Weg
finden
Per
ritornare
me,
per
ritornare
in
me
Um
wieder
ich
zu
werden,
um
zu
mir
zurückzufinden
Per
ritornare
in
me
Um
zu
mir
zurückzufinden
Grazie,
grazie,
bravo
Ivano
Danke,
danke,
bravo
Ivano
Ed
ora
vorrei
fare
un
omaggio
a
un
grande
artista
Und
nun
möchte
ich
einem
großen
Künstler
eine
Hommage
erweisen
È...
è
un
artista
che
io
ammiro
moltissimo
Es...
es
ist
ein
Künstler,
den
ich
sehr
bewundere
E
quindi
vorrei
dedicargli
una
sua
splendida
canzone
Und
deshalb
möchte
ich
ihm
eines
seiner
wundervollen
Lieder
widmen
Chiedendogli
scusa
per
la
mia
interpretazione
Und
ihn
um
Entschuldigung
für
meine
Interpretation
bitten
Billy
Joel,
Just
The
Way
You
Are
Billy
Joel,
Just
The
Way
You
Are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Alberto Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.