Mia Martini - Fiume sand creek - перевод текста песни на немецкий

Fiume sand creek - Mia Martiniперевод на немецкий




Fiume sand creek
Fluss Sand Creek
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Sie nahmen uns das Herz unter einer dunklen Decke
Sotto una luna morta, piccola, dormivamo senza paura
Unter einem toten Mond, klein, schliefen wir ohne Angst
Fu un generale di vent′anni
Es war ein General von zwanzig Jahren
Occhi turchini e giacca uguale
Türkisfarbene Augen und gleiche Jacke
Fu un generale di vent'anni
Es war ein General von zwanzig Jahren
Figlio d′un temporale
Sohn eines Gewitters
C'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek
Ein Silberdollar liegt am Grund des Sand Creek
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte
Unsere Krieger zu weit auf dem Pfad des Bisons
E quella musica distante diventò sempre più forte
Und diese ferne Musik wurde lauter und lauter
Chiusi gli occhi per tre volte
Ich schloss dreimal die Augen
Mi ritrovai ancora
Und fand mich wieder dort
Chiesi a mio nonno: solo un sogno?"
Ich fragte meinen Großvater: "Ist das nur ein Traum?"
Mio nonno disse
Mein Großvater sagte ja
A volte i pesci cantano nel fondo del Sand Creek
Manchmal singen die Fische am Grund des Sand Creek
E sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso
Und ich träumte so heftig, dass Blut aus meiner Nase floss
Il lampo in un orecchio, nell′altro il Paradiso
Der Blitz in einem Ohr, im anderen das Paradies
E le lacrime più piccole
Und die kleinsten Tränen
Le lacrime più grosse
Die größten Tränen
Quando l′albero della neve
Als der Baum des Schnees
Fiorì di stelle rosse
Mit roten Sternen blühte
E ora i bambini dormono nell letto del Sand Creek
Und nun schlafen die Kinder im Bett des Sand Creek
Quando il sole alzò la testa tra le spalle della notte
Als die Sonne den Kopf zwischen den Schultern der Nacht hob
C'erano solo cani, e fumo, e tende capovolte
Gab es nur Hunde und Rauch und umgedrehte Zelten
Tirai una freccia in cielo
Ich schoss einen Pfeil in den Himmel
Per farlo respirare
Um ihn atmen zu lassen
E tirai una freccia al vento
Und ich schoss einen Pfeil in den Wind
Per farlo sanguinare
Um ihn bluten zu lassen
La terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Den dritten Pfeil such am Grund des Sand Creek
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Sie nahmen uns das Herz unter einer dunklen Decke
Sotto una luna morta, piccola, dormivamo senza paura
Unter einem toten Mond, klein, schliefen wir ohne Angst
Fu un generale di vent′anni
Es war ein General von zwanzig Jahren
Occhi turchini e giacca uguale
Türkisfarbene Augen und gleiche Jacke
Fu un generale di vent'anni
Es war ein General von zwanzig Jahren
Figlio d′un temporale
Sohn eines Gewitters
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek
Nun schlafen die Kinder am Grund des Sand Creek





Авторы: Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.