Mia Martini - Gesù è mio fratello - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mia Martini - Gesù è mio fratello




Gesù è mio fratello
Jesus is my brother
Gesù ci dissero un giorno che eri morto
Jesus, They told us one day that you were dead
Morto per sempre insieme a Dio
Dead forever, together with God
Tuo Padre che governa i cieli e il tempo
Your Father, who governs the heavens and time
Eri morto, ci dissero i padri
You were dead, the fathers told us
Morto come muore ogni mito sulla terra
Dead as every myth on earth dies
Così fu il vuoto intorno a noi e dentro noi
And so there was emptiness around us and within us
Fu come quando il vento impazzisce e tutto spazza via
It was like when the wind goes mad and sweeps everything away
Soli restammo chiusi tra la noia e la paura
We remained alone, locked between boredom and fear
Aggrappati a paradisi artificiali
Clinging to artificial paradises
Trovati in una stanza di luce nera e così
Found in a black-light room, and so
Così ti abbiamo perduto
So we lost you
Ti abbiamo aspettato
We waited for you
Ti abbiamo cercato
We looked for you
Ti abbiamo aspettato
We waited for you
Ti abbiamo cercato
We looked for you
E abbiamo trovato Te
And we found You
Ritrovato Te nell'occhio delle stelle
We found You again in the eyes of the stars,
Nel sapore del mattino
In the taste of morning
Fra l'erba tenera dei prati
In the tender grass of the meadows
E nel dolore di chi soffre
And in the pain of those who suffer
Nel sorriso di chi ama
In the smile of those who love
Nella fame di chi ha fame
In the hunger of those who are hungry
Nelle canzoni popolari e nella musica di Bach
In folk songs and in Bach's music
E nei sospiri di un amore e nei colori dell'arcobaleno
And in the sighs of a love and in the colors of the rainbow
E fu come riavere la vista dopo mille anni
And it was like regaining our sight after a thousand years
Fu come scoprire nella boscaglia folta il sentiero perduto
It was like discovering a lost path in the thick undergrowth
Il sentiero perduto
The lost path
Fu come quando la pioggia
It was like when the rain
In un giorno d'estate ritorna alla Terra
Returns to earth on a summer's day
Fu come un giorno di pace
It was like a day of peace
Primo giorno di pace, finita la guerra"
The first day of peace, "The war is over."
Come salire dal buio e trovare la luce
Like rising from darkness to find the light
Trovare la luce, Gesù
Finding the light, Jesus
Caro fratello ritrovato
My dear brother, found again
Restami accanto per sempre
Stay with me forever
E cantiamo insieme
And let us sing together
Cantiamo insieme la gioia d'esser vivi
Let us sing together the joy of being alive
E cantiamo le tue immense parole
And let us sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself
E cantiamo le tue immense parole
And let us sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself
E cantiamo le tue immense parole
And let us sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself
E cantiamo le tue immense parole
And let us sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself
E cantiamo le tue immense parole
And let us sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself
E cantiamo le tue immense parole
And let us sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself





Авторы: Claudio Baglioni, Antonio Coggio, Franco Tosi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.