Mia Martini - I Treni A Vapore (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mia Martini - I Treni A Vapore (Live)




I Treni A Vapore (Live)
Steam Trains (Live)
Io la sera mi addormento
I go to sleep in the evenings
E qualche volta sogno
And sometimes I dream
Perché voglio sognare
Because I want to dream
E nel sogno stringo i pugni
And in my dreams I clench my fists
Tengo fermo il respiro
I hold my breath
E sto ad ascoltare
And I listen
Qualche volta sono gli alberi d'Africa a chiamare
Sometimes it's the trees of Africa calling
Altre notti sono vele piegate a navigare
Other nights it's sails folded to sail
Sono uomini e donne e piroscafi e bandiere
It's men and women and ships and flags
Viaggiatori viaggianti da salvare
Traveling travelers to be saved
Delle città importanti io mi ricordo Milano
Of the important cities I remember Milan
Livida e sprofondata per sua stessa mano
Livid and sunken by her own hand
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
Come i treni a vapore
Like steam trains
Come i treni a vapore
Like steam trains
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass
Io la sera mi addormento
I go to sleep in the evenings
E qualche volta sogno
And sometimes I dream
Perché so sognare
Because I know how to dream
E mi sogno i tamburi
And I dream of the drums
Della banda che passa
Of the band that passes
O che dovrà passare
Or that will pass
Mi sogno la pioggia fredda e dritta sulle mani
I dream of the cold and straight rain on my hands
I ragazzi della scuola che partono già domani
The school children who leave tomorrow
E mi sogno i sognatori che aspettano la primavera
And I dream of the dreamers who wait for spring
O qualche altra primavera da aspettare ancora
Or some other spring to wait for yet
Fra un bicchiere di neve e un caffè come si deve
Between a glass of snow and a coffee as it should be
Questo inverno passerà
This winter will pass
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
And if the love I had no longer knows my name
Come i treni a vapore
Like steam trains
Come i treni a vapore
Like steam trains
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore passerà
The pain will pass
Come i treni a vapore
Like steam trains
Come i treni a vapore
Like steam trains
Di stazione in stazione
From station to station
E di porta in porta
And from door to door
E di pioggia in pioggia
And from rain to rain
E di dolore in dolore
And from pain to pain
Il dolore, ah, passerà
The pain, ah, will pass
(Ha!)
(Ha!)
(Grazie)
(Thank you)
(Mimì, cantace 'na canzone di quelle vecchie)
(Mimì, sing us one of those old songs)
(Una canzone di quelle vecchie?)
(One of those old songs?)
Oh, veni, sonne, di la muntagnella
Oh, come, sleep, from the mountain
(Mi so' ricordata 'na cosa calabrese de mia nonna)
(I remembered something Calabrian from my grandmother)
Lu lupu si mangiau la picurella, oh mammà
The wolf ate the little sheep, oh mama
E la ninna, oh, fa'
And the lullaby, oh, do
('Na roba di ninna-nanne)
(A lullaby thing)





Авторы: I.fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.