Mia Martini - I treni a vapore - перевод текста песни на немецкий

I treni a vapore - Mia Martiniперевод на немецкий




I treni a vapore
Die Dampfzüge
Io la sera mi addormento
Abends schlafe ich ein
E qualche volta sogno perché voglio sognare
Und manchmal träume ich, weil ich träumen will
E nel sogno stringo i pugni
Und im Traum ball ich die Fäuste
Tengo fermo il respiro e sto ad ascoltare
Halte den Atem an und horche
Qualche volta sono gli alberi d'Africa a chiamare
Manchmal rufen die Bäume Afrikas
E altre notti sono vele piegate a navigare
Und andere Nächte sind Segel, die sich zum Fahrten beugen
Sono uomini e donne, piroscafi e bandiere
Es sind Männer und Frauen, Dampfer und Flaggen
Viaggiatori viaggianti da salvare
Reisende, die unterwegs sind und gerettet werden müssen
E delle città importanti mi ricordo Milano
Und von wichtigen Städten erinnere ich mich an Mailand
Livida e sprofondata per sua stessa mano
Bleich und in sich zusammengesunken durch seine eigene Hand
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
Und wenn die Liebe, die ich hatte, meinen Namen nicht mehr kennt
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
Und wenn die Liebe, die ich hatte, meinen Namen nicht mehr kennt
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Wie die Dampfzüge, wie die Dampfzüge
Di stazione in stazione e di porta in porta
Von Bahnhof zu Bahnhof und von Tür zu Tür
E di pioggia in pioggia e di dolore in dolore
Von Regen zu Regen und von Schmerz zu Schmerz
Il dolore passerà
Wird der Schmerz vergehen
Io la sera mi addormento
Abends schlafe ich ein
E qualche volta sogno perché so sognare
Und manchmal träume ich, weil ich träumen kann
E mi sogno i tamburi della banda che passa
Und ich träume von den Trommeln der vorbeiziehenden Kapelle
O che dovrà passare
Oder die vorbeiziehen wird
E mi sogno la pioggia fredda e dritta sulle mani
Und ich träume vom kalten, strömenden Regen auf meinen Händen
E i ragazzi della scuola che partono già domani
Und von den Schülern, die schon morgen abreisen
E mi sogno i sognatori che aspettano la primavera
Und ich träume von den Träumern, die auf den Frühling warten
O qualche altra primavera da aspettare ancora
Oder auf einen anderen Frühling, den es noch zu erwarten gilt
Fra un bicchiere di neve e un caffè come si deve
Zwischen einem Glas Schnee und einem anständigen Kaffee
Questo inverno passerà
Wird dieser Winter vergehen
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
Und wenn die Liebe, die ich hatte, meinen Namen nicht mehr kennt
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
Und wenn die Liebe, die ich hatte, meinen Namen nicht mehr kennt
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Wie die Dampfzüge, wie die Dampfzüge
Di stazione in stazione e di porta in porta
Von Bahnhof zu Bahnhof und von Tür zu Tür
E di pioggia in pioggia e di dolore in dolore
Von Regen zu Regen und von Schmerz zu Schmerz
Il dolore passerà
Wird der Schmerz vergehen
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
Und wenn die Liebe, die ich hatte, meinen Namen nicht mehr kennt
E se l'amore che avevo non sa più il mio nome
Und wenn die Liebe, die ich hatte, meinen Namen nicht mehr kennt
Come i treni a vapore, come i treni a vapore
Wie die Dampfzüge, wie die Dampfzüge
Di stazione in stazione e di porta in porta
Von Bahnhof zu Bahnhof und von Tür zu Tür
E di pioggia in pioggia e di dolore in dolore
Von Regen zu Regen und von Schmerz zu Schmerz
Il dolore passerà
Wird der Schmerz vergehen





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.