Текст и перевод песни Mia Martini - I treni a vapore
I treni a vapore
The Steam Trains
Io
la
sera
mi
addormento
Darling,
I
fall
asleep
in
the
evening
E
qualche
volta
sogno
perché
voglio
sognare
And
sometimes
I
dream
because
I
want
to
dream
E
nel
sogno
stringo
i
pugni
And
in
my
dream,
I
clench
my
fists
Tengo
fermo
il
respiro
e
sto
ad
ascoltare
I
hold
my
breath
and
listen
Qualche
volta
sono
gli
alberi
d'Africa
a
chiamare
Sometimes
it's
the
trees
of
Africa
calling
E
altre
notti
sono
vele
piegate
a
navigare
And
other
nights
they
are
sails
folded
to
sail
Sono
uomini
e
donne,
piroscafi
e
bandiere
They
are
men
and
women,
steamships
and
flags
Viaggiatori
viaggianti
da
salvare
Traveling
travelers
to
be
saved
E
delle
città
importanti
mi
ricordo
Milano
And
of
the
important
cities,
I
remember
Milan
Livida
e
sprofondata
per
sua
stessa
mano
Livid
and
sunken
by
her
own
hand
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
e
di
porta
in
porta
From
station
to
station
and
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
e
di
dolore
in
dolore
And
from
rain
to
rain
and
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Io
la
sera
mi
addormento
Darling,
I
fall
asleep
in
the
evening
E
qualche
volta
sogno
perché
so
sognare
And
sometimes
I
dream
because
I
know
how
to
dream
E
mi
sogno
i
tamburi
della
banda
che
passa
And
I
dream
of
the
drums
of
the
band
that
passes
by
O
che
dovrà
passare
Or
that
will
have
to
pass
by
E
mi
sogno
la
pioggia
fredda
e
dritta
sulle
mani
And
I
dream
of
the
cold
and
straight
rain
on
my
hands
E
i
ragazzi
della
scuola
che
partono
già
domani
And
the
school
children
who
are
already
leaving
tomorrow
E
mi
sogno
i
sognatori
che
aspettano
la
primavera
And
I
dream
of
the
dreamers
waiting
for
spring
O
qualche
altra
primavera
da
aspettare
ancora
Or
some
other
spring
to
wait
even
longer
Fra
un
bicchiere
di
neve
e
un
caffè
come
si
deve
Between
a
glass
of
snow
and
a
coffee
as
it
should
be
Questo
inverno
passerà
This
winter
will
pass
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
e
di
porta
in
porta
From
station
to
station
and
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
e
di
dolore
in
dolore
And
from
rain
to
rain
and
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
E
se
l'amore
che
avevo
non
sa
più
il
mio
nome
And
if
the
love
I
had
no
longer
knows
my
name
Come
i
treni
a
vapore,
come
i
treni
a
vapore
Like
the
steam
trains,
like
the
steam
trains
Di
stazione
in
stazione
e
di
porta
in
porta
From
station
to
station
and
from
door
to
door
E
di
pioggia
in
pioggia
e
di
dolore
in
dolore
And
from
rain
to
rain
and
from
pain
to
pain
Il
dolore
passerà
The
pain
will
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.