Mia Martini - Il viaggio - перевод текста песни на немецкий

Il viaggio - Mia Martiniперевод на немецкий




Il viaggio
Die Reise
Comincia il viaggio, mi scopro ad un tratto a volare
Die Reise beginnt, plötzlich finde ich mich fliegend wieder
Intorno alla Terra, lontana da qui
Rund um die Erde, weit weg von hier
Chiudo gli occhi e mi perdo nel cielo
Ich schließe die Augen und verliere mich im Himmel
Nel vuoto, nello spazio, nel nero
In der Leere, im Raum, im Dunkeln
Riapro gli occhi però io non ho paura
Doch ich öffne die Augen und habe keine Angst
C'è la tua mano che mi rassicura
Deine Hand ist da, die mich beruhigt
E scivolando noi andiamo
Und gleitend gehen wir
Noi torniamo, giriamo nel tempo
Wir kehren zurück, drehen uns in der Zeit
Ora una stella ci chiude in un cerchio di luce
Jetzt schließt uns ein Stern in einen Lichtkreis ein
Adesso il sipario mi scopre pubblico e attrice,
Jetzt entdeckt der Vorhang mich als Publikum und Schauspielerin, ja
Ci scambiamo le parti, a turno noi
Wir tauschen die Rollen, abwechselnd
Noi siamo i buoni, i cattivi, gli eroi
Wir sind die Guten, die Bösen, die Helden
Con il tuo sorriso complice
Mit deinem verschmitzten Lächeln
Mi prendi e mi perdo di nuovo
Nimmst du mich und ich verliere mich wieder
Ora una musica è il nostro respiro
Jetzt ist eine Musik unser Atem
E no, no svegliarmi ti prego, perdiamoci ancora di più
Und nein, bitte weck mich nicht auf, lass uns uns noch mehr verlieren
Ancora di più, di più
Noch mehr, mehr
Com'è caldo il tuo respiro
Wie warm dein Atem ist
Non svegliarmi, ti prego
Weck mich nicht auf, ich bitte dich
Comincia il viaggio, mi scopro d'un tratto a volare (Non svegliarmi)
Die Reise beginnt, plötzlich finde ich mich fliegend wieder (Weck mich nicht auf)
Intorno alla Terra, lontana da qui (Ti prego)
Rund um die Erde, weit weg von hier (Ich bitte dich)
Una musica è il tuo respiro (Non svegliarmi)
Eine Musik ist dein Atem (Weck mich nicht auf)
Chiudo gli occhi, mi perdo nel cielo
Ich schließe die Augen, verliere mich im Himmel
Nel vuoto, nello spazio, nel nero (Com'è caldo il tuo respiro)
In der Leere, im Raum, im Dunkeln (Wie warm dein Atem ist)
Non svegliarmi (Non svegliarmi)
Weck mich nicht auf (Weck mich nicht auf)
Oh, ti prego (Ti prego)
Oh, ich bitte dich (Ich bitte dich)
Il tuo respiro
Dein Atem
Non mi svegliare
Weck mich nicht
Ti prego
Ich bitte dich
Con il tuo sorriso
Mit deinem Lächeln
Vorrei rivederti di nuovo
Ich möchte dich wiedersehen
Oh, ti prego
Oh, ich bitte dich
Non svegliarmi
Weck mich nicht auf
Ti prego
Ich bitte dich





Авторы: Domenica Berte, Roberto Zanaboni, Silvio Puzzolu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.