Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canterò
se
vuoi
ma
non
credermi
Ich
werde
singen,
wenn
du
willst,
doch
glaub
mir
nicht
Stelle
nelle
tasche
più
non
ho
Sterne
in
den
Taschen
hab
ich
nicht
mehr
E
tu
non
sai
volare
più,
più,
più
in
alto
Und
du
kannst
nicht
höher
fliegen,
höher,
höher
Nel
viso
della
sera
che
nasce
Im
Gesicht
des
erwachenden
Abends
Sulla
spiaggia
coi
falò
Am
Strand
mit
den
Feuern
Canterò
per
noi
che
non
siamo
più
Ich
singe
für
uns,
die
wir
nicht
mehr
sind
Più
forti
di
quel
po'
di
gioventù
Stärker
als
diese
kleine
Jugend
Che
sta
bruciando
dentro
e
poi
finirà
Die
in
mir
brennt
und
dann
vergeht
Nel
viso
della
sera
che
nasce
Im
Gesicht
des
erwachenden
Abends
Sulla
spiaggia
coi
falò
Am
Strand
mit
den
Feuern
Dimmi
che
vuoi
che
puoi
darmi
felicità
Sag
mir,
dass
du
willst,
dass
du
mir
Glück
geben
kannst
E
sotto
la
mia
pelle
nascerà
Und
unter
meiner
Haut
entsteht
Per
te
un
dolce
fiume
che
canterà
Für
dich
ein
süßer
Fluss,
der
singen
wird
La
mia
speranza
d'esser
donna
Meine
Hoffnung,
eine
Frau
zu
sein
E
la
tua
bocca
poi
lo
berrà
Und
dein
Mund
wird
ihn
trinken
Dimmi
che
il
posto
mio
non
sto
per
perderlo
Sag
mir,
dass
ich
meinen
Platz
nicht
verlier
Dentro
la
mia
fiaccola
tu
sei
In
meiner
Fackel
bist
du
Ma
se
non
sai
bruciare
più
resta
ancora
Doch
wenn
du
nicht
mehr
brennen
kannst,
bleib
noch
Insieme
canteremo
e
legna
Gemeinsam
singen
wir
und
Holz
Porteremo
al
nostro
falò
Tragen
wir
zu
unserem
Feuer
Dimmi
che
vuoi
che
puoi
darmi
felicità
Sag
mir,
dass
du
willst,
dass
du
mir
Glück
geben
kannst
Apri
le
tue
braccia
e
se
ne
andrà
Öffne
deine
Arme,
und
es
geht
La
mia
tristezza
finalmente
sarà
un'esplosione
Meine
Traurigkeit
endlich
wird
eine
Explosion
Di
stelle
cadenti
sopra
i
fuochi
già
spenti
dei
falò
Von
Sternschnuppen
über
den
schon
erloschenen
Feuern
Sole
no!
Non
puoi
più
mandarci
via
Nein,
Sonne!
Du
kannst
uns
nicht
mehr
vertreiben
Rosso
stai
salendo
sempre
più
Rot
steigst
du
immer
höher
Lui
sta
dormendo
il
mare
sa
quanto
amore
Er
schläft,
das
Meer
weiß,
wie
viel
Liebe
Mi
ha
dato
e
mi
darà
rubando
il
viso
di
una
sera
Es
mir
gab
und
geben
wird,
raubend
das
Gesicht
eines
Abends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Baldan Bembo, Maurizio Piccoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.