Текст и перевод песни Mia Martini - La Mia Razza - Original Version
La Mia Razza - Original Version
Моя раса - Оригинальная версия
La
incontri
nella
notte
Ты
встретишься
с
ней
ночью,
Ha
stracci
colorati
У
неё
будут
разноцветные
лохмотья,
Legati
sulle
spalle
Завязанные
на
плечах,
Puntati
sulla
testa
Заострённые
на
голове,
E
stracci
per
il
lutto
И
лохмотья
для
траура,
E
stracci
e
stracci
per
la
festa
И
лохмотья
и
лохмотья
для
праздника.
Si
sposa
dappertutto
Она
выходит
замуж
повсюду,
E
sposi
non
ne
ha
Хотя
у
нее
нет
мужей.
È
la
mia
razza
senza
saggezza
Это
моя
раса
без
мудрости,
Che
vive
e
muore
di
curiosità
Которая
живёт
и
умирает
от
любопытства.
È
la
mia
razza
come
una
carezza
Это
моя
раса,
как
ласка,
Una
carezza
sulla
tristezza
Ласка
печали.
Difficile
e
imperfetta
Сложная
и
несовершенная,
Ed
io
più
di
lei
И
я
больше
неё.
La
mia
razza
non
cambia
Моя
раса
не
меняется,
E
io
non
la
cambierei
И
я
бы
не
стал
её
менять.
Sulla
strada
maestra
На
главной
дороге
Perde
il
fiato
e
la
via
Она
теряет
дыхание
и
путь,
Sulla
strada
di
casa
На
дороге
домой
Perde
la
fantasia
Она
теряет
фантазии.
È
la
mia
razza
questa
gente
pazza
Это
моя
раса,
эти
сумасшедшие
люди,
Che
vive
come
non
avesse
età
Которые
живут,
как
будто
у
них
нет
возраста.
È
la
mia
razza
che
brucia
in
fretta
Это
моя
раса,
которая
быстро
сгорает,
Che
ha
mille
storie
e
storia
non
ne
fa
У
которой
есть
тысячи
историй
и
нет
истории.
Ti
ricordi,
ti
ricordi
di
me
Ты
помнишь,
ты
помнишь
меня?
Ti
ricordi
di
me
Ты
помнишь
меня?
È
la
mia
razza
senza
saggezza
Это
моя
раса
без
мудрости,
Che
vive
e
muore
di
curiosità
Которая
живёт
и
умирает
от
любопытства.
È
la
mia
razza
come
una
carezza
Это
моя
раса,
как
ласка,
Una
carezza
sulla
tristezza
Ласка
печали.
È
la
mia
razza
questa
gente
pazza
Это
моя
раса,
эти
сумасшедшие
люди,
Che
vive
come
non
avesse
età
Которые
живут,
как
будто
у
них
нет
возраста.
È
la
mia
razza
che
brucia
in
fretta
Это
моя
раса,
которая
быстро
сгорает,
Che
ha
mille
storie
e
storia
non
ne
fa
У
которой
есть
тысячи
историй
и
нет
истории.
E
vive
come
non
avesse
età
И
она
живёт,
как
будто
у
неё
нет
возраста.
(Una
carezza
sulla
tristezza)
(Ласка
на
печали)
E
la
mia
razza
storia
non
ne
fa
И
моя
раса
не
делает
историю.
(E
vive
come
non
avesse
età)
(И
она
живёт,
как
будто
у
неё
нет
возраста)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pagani Mauro, Monti Giangilberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.