Текст и перевод песни Mia Martini - Lacrime - Original Version
Lacrime - Original Version
Lacrime - Original Version
Non
mi
sento
neanche
bella
I
don't
even
feel
pretty
In
questo
pomeriggio
di
domenica
On
this
Sunday
afternoon
Il
mio
specchio
è
una
padella
My
mirror
is
a
pan
Come
una
disperata
Cenerentola
Like
a
desperate
Cinderella
Vorrei
bere
il
detersivo
I
want
to
drink
detergent
E
morire
in
questo
caldo
And
die
in
this
heat
Non
è
poi
così
cattivo,
lo
so
It's
not
that
bad,
I
know
Un
frullato
di
smeraldo
An
emerald
smoothie
Oggi
sull'altare
della
mia
cucina
Today
on
the
altar
of
my
kitchen
Penso
che
sono
la
solita
cretina
I
think
I'm
the
usual
idiot
Passo
e
ripasso
la
lana
d'acciaio
I
go
over
and
over
the
steel
wool
Ma
incontrarti
ieri
è
stato
il
vero
guaio
But
meeting
you
yesterday
was
the
real
trouble
E
adesso
me
ne
pento,
adesso
me
ne
pento
And
now
I
regret
it,
now
I
regret
it
Penso
a
quella
vena
sul
tuo
collo
I
think
about
that
vein
in
your
neck
Ogni
goccia
di
sudore
mi
fa
perdere
il
controllo
Every
drop
of
sweat
makes
me
lose
control
Come
sono
sola
mentre
piango
nel
bagno
How
lonely
I
am
while
I
cry
in
the
bathroom
Una
povera
mosca
nella
tela
del
ragno
A
poor
fly
in
the
spider's
web
E
adesso
me
ne
pento,
adesso
in
questo
pianto
And
now
I
regret
it,
now
in
this
crying
Lacrime
giù
nel
Kleenex
Tears
down
in
the
Kleenex
La
mia
vita
ormai
è
telenovelas
o
telefilms
My
life
is
now
soap
operas
or
telefilms
Lacrime,
ma
per
chi?
Tears,
but
for
whom?
Accidenti
a
me
che
Damn
me
that
Quando
tu
ritorni
so
dirti
sempre
e
solo
sì
When
you
come
back
I
always
know
how
to
tell
you
yes
and
only
yes
Sempre
e
solo
sì
Always
and
only
yes
Come
può,
come
può
una
cravatta
marrone
How
can,
how
can
a
brown
tie
Diventare
un
tragico
guinzaglio
Become
a
tragic
leash
E
tu
il
mio
padrone
And
you
my
master
E
tu
il
mio
padrone
And
you
my
master
Hai
scambiato
il
mio
urlo
per
uno
sbadiglio
You
mistook
my
scream
for
a
yawn
Sono
la
tua
preda,
sono
il
tuo
bersaglio
I
am
your
prey,
I
am
your
target
Anche
se
non
voglio,
anche
se
non
voglio
Even
if
I
don't
want
to,
even
if
I
don't
want
to
Anche
se
non
voglio,
anche
se
non
voglio
Even
if
I
don't
want
to,
even
if
I
don't
want
to
Anche
se
non
voglio,
ma
perché
ti
voglio
Even
if
I
don't
want
to,
but
because
I
want
you
Ma
perché
ti
voglio?
But
why
do
I
want
you?
Lacrime
(Ma
per
chi?)
Tears
(But
for
whom?)
Penso
a
una
bambina
che
usciva
da
scuola
I
think
of
a
little
girl
who
came
out
of
school
E
abbracciava
suo
padre
che
era
il
sole
e
la
luna
And
hugged
her
father
who
was
the
sun
and
the
moon
Quella
splendida
notte
prima
degli
esami
That
wonderful
night
before
the
exams
Sorridendo
al
domani,
sorridendo
al
domani
Smiling
at
tomorrow,
smiling
at
tomorrow
Una
chiesa
in
campagna
davanti
ad
un
prete
A
church
in
the
countryside
in
front
of
a
priest
Quella
prima
notte
d'amore
e
di
sete
That
first
night
of
love
and
thirst
Una
bomba
nel
cuore
e
il
tuo
primo
tradimento
A
bomb
in
the
heart
and
your
first
betrayal
E
adesso
me
ne
pento,
adesso
me
ne
pento
And
now
I
regret
it,
now
I
regret
it
Adesso
me
ne
pento,
adesso
me
ne
pento
Now
I
regret
it,
now
I
regret
it
Lacrime
giù
nel
Kleenex
Tears
down
in
the
Kleenex
Cosa
siamo
noi,
telenovelas
o
telefilms?
What
are
we,
soap
operas
or
telefilms?
Lacrime,
ma
per
chi?
Tears,
but
for
whom?
Accidenti
a
me
che
Damn
me
that
Quando
tu
ritorni
so
dirti
sempre
e
solo
sì
(Lacrime)
When
you
come
back
I
always
know
how
to
tell
you
yes
and
only
yes
(Tears)
Sempre
e
solo
sì
Always
and
only
yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Gianna Albini, Paolo Hollesch, Alessandro Baldinotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.