Mia Martini - Medley (Minuetto, E Non Finisce Mica Il Cielo, Piccolo Uomo, Danza) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mia Martini - Medley (Minuetto, E Non Finisce Mica Il Cielo, Piccolo Uomo, Danza) (Live)




Medley (Minuetto, E Non Finisce Mica Il Cielo, Piccolo Uomo, Danza) (Live)
Медлей (Менуэт, Небо не кончается, Маленький человек, Танец) (Live)
E' un'incognita ogni sera mia...
Неизвестно, что каждый вечер мой...
Un'attesa, pari a un'agonia.
Ожидание равносильно агонии.
Quante volte vorrei dirti: no!
Как часто я хотела сказать тебе: нет!
Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
Но затем я вижу тебя, и сил нет!
Il mio cuore si ribella a te,
Мое сердце восстает против тебя,
Ma il mio corpo no!
Но мое тело - нет!
Le mani tue, strumenti su di me,
Твои руки - инструменты на мне,
Che dirigi da maestro esperto quale sei.
Которыми ты управляешь, как искусный маэстро, каким ты являешься.
E vieni a casa mia,
И ты приходишь в мой дом,
Quando vuoi, nelle notti più che mai,
Когда захочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai,
Спишь здесь, уходишь,
Sono sempre fatti tuoi.
Всегда как тебе удобно.
Tanto sai che quassù
Ведь ты знаешь, что здесь
Male che ti vada avrai
Случись что, ты получишь
Tutta me, se ti andrà per una notte.
Всю меня, если тебе понадобится на одну ночь.
E cresce dentro me la solitudine,
И во мне растет одиночество,
Nei grandi vuoti che mi lasci tu!
В огромных пустотах, которые ты оставляешь мне!
E la vita sta passando su noi,
И жизнь проходит мимо нас,
Di orizzonti non ne vedo mai!
Я не вижу никаких горизонтов!
Ne approfitta il tempo
Время пользуется этим
E ruba come hai fatto tu,
И крадет, как ты,
Il resto di una gioventù
Оставшуюся часть молодости,
Che ormai non ho più...
Которой у меня больше нет...
E continuo sulla stessa via
И я продолжаю по тому же пути
Sempre ubriaca di malinconia,
Всегда пьяная от меланхолии,
Ma l'amore che sorriso ha?
Но какую улыбку имеет любовь?
Io non so l'amore vero
Я не знаю настоящей любви,
Che sorriso ha.
Какая у нее улыбка.
Pensieri vanno e vengono,
Мысли приходят и уходят,
Minuetto suona per noi,
Менуэт звучит для нас,
La mia mente non si ferma mai.
Мой разум никогда не останавливается.
Io non so l'amore vero
Я не знаю настоящей любви,
Che sorriso ha.
Какая у нее улыбка.
E non finisce mica il cielo
И небо не кончается
E s'è la verità
И если это правда
Possa restare in questo cielo
Пусть оно останется в этом небе
Finché ce la farà
Пока будет сила.
Perché io avrò qualcuno, oh si
Потому что у меня будет кто-то, о да
Perché aspettando te
Потому что ожидая тебя
Potrei scoprirmi ancora sulla strada
Я могла бы снова оказаться на дороге
Per ritornare in me, per ritornare in me
Чтобы вернуться к себе, чтобы вернуться к себе
Per ritornare in me
Чтобы вернуться к себе
Due mani fredde nelle tue
Две холодные руки в твоих
Bianche colombe dell'addio
Белые голуби прощания
Che giorno triste questo mio
Какой грустный этот день
Oggi tu ti liberi di me
Сегодня ты освобождаешься от меня
Di me che sono tanto fragile
От меня, которая такая хрупкая
E senza te mi perderò
И без тебя я потеряюсь
Piccolo uomo, non mandarmi via
Маленький человек, не отсылай меня прочь
Io, piccola donna, morirei, morirei
Я, маленькая женщина, умру, умру
Aria di pioggia su di noi
Дождь на двоих
Tu non mi parli più cos'hai?
Ты больше не разговариваешь со мной, что с тобой?
Certo se fossi al posto tuo
Конечно, если бы я была на твоем месте
Io so già che cosa mi direi
Я знаю, что бы сказала
Da sola mi farei un rimprovero
Я бы сделала себе выговор
E dopo mi perdonerei
А потом простила бы себя
Piccolo uomo, non mandarmi via
Маленький человек, не отсылай меня прочь
Io, piccola donna, morirei
Я, маленькая женщина, умру
Danza sulla tua strada che danza
Танцуй на своей дороге
Sulla tua vita che danza, danza
На своей жизни
Se non puoi fare di più
Если не можешь больше
Danza sul velluto sul cristallo
Танцуй на бархате на хрупком
Del tuo tempo meno bello, e qualcuno è con te
В свое менее прекрасное время, и кто-то рядом с тобой
Danza sulle ceneri antiche
Танцуй на старом пепле
Sulle ombre svanite e qualcuno è con te
На исчезнувших тенях, и кто-то рядом с тобой
Danza sulla tua casa che danza
Танцуй в своем доме
Sulla tua strada che danza
На своей дороге
Se non puoi fare di più, danza
Если не можешь больше, танцуй
Danza
Танцуй
Su tutto quello che ti manca
На всем, чего тебе не хватает
Sulla tua casa
В своем доме
Sulla tua vita
В своей жизни
Tu danza
Танцуй





Авторы: B. Lauzi, F. Califano D.b. Bembo, I. Fossati, L. Ricchi, M. La Bionda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.