Mia Martini - Meglio si, meglio se - перевод текста песни на немецкий

Meglio si, meglio se - Mia Martiniперевод на немецкий




Meglio si, meglio se
Besser ja, besser wenn
Le tue finestre aperte
Deine offenen Fenster
Sulla strada e sulla vita
Zur Straße und zum Leben hin
Al biliardo una partita
Eine Partie Billard
Qui vedrai ci si diverte
Hier wirst du sehen, man amüsiert sich
E la radio che trasmette
Und das Radio, das sendet
Il problema dell'affitto
Das Problem mit der Miete
Quel tuo sguardo da sconfitto
Dein besiegter Blick
Poi vedrai che mi rimetto
Dann wirst du sehen, dass ich mich erhole
E quel calcio dato a un cane
Und dieser Tritt gegen einen Hund
Per un morso del tuo pane
Für einen Bissen deines Brotes
Ti diverti a stuzzicare
Du amüsierst dich damit, zu sticheln
Per vedere se saprò amare
Um zu sehen, ob ich lieben kann
Io mi dico, "Certamente"
Ich sage mir: "Sicherlich"
Lui mi immagina entusiasta
Er stellt sich mich begeistert vor
Lui non sa cosa mi costa
Er weiß nicht, was es mich kostet
Dirti in faccia, "Non è niente"
Dir ins Gesicht zu sagen: "Es ist nichts"
Meglio
Besser ja
Meglio se
Besser wenn
Resto qui
Ich bleibe hier
Qui con te
Hier bei dir
Meglio (Io mi faccio piccola)
Besser ja (Ich mache mich klein)
Meglio se (Ma resto qui)
Besser wenn (Aber ich bleibe hier)
Resto qui (E mi annullo a poco)
Ich bleibe hier (Und lösche mich langsam aus)
Qui con te (Per non perderti)
Hier bei dir (Um dich nicht zu verlieren)
Meglio (Stiamo un poco insieme)
Besser ja (Wir sind ein wenig zusammen)
Meglio se (Che da sola io)
Besser wenn (Als dass ich alleine bin)
Resto qui (E dipingo che tu sia)
Ich bleibe hier (Und male mir aus, dass du bist)
Qui con te (Quello che sognavo io)
Hier bei dir (Der, von dem ich träumte)
Sono stanca di cortili
Ich bin müde von Innenhöfen
Troppe volte attraversati
Zu oft durchquert
Di balconi un po' sbriciati
Von Balkonen, ein wenig zerbröckelt
E di maglia appesa ai fili
Und von Wäsche, die an Leinen hängt
Il telefono che suona
Das Telefon, das klingelt
Dove vanno i miei pensieri
Wohin gehen meine Gedanken
Che vestito avevo ieri
Welches Kleid hatte ich gestern an
La mia mente non funziona
Mein Verstand funktioniert nicht
Il vuoto della notte
Die Leere der Nacht
Tu che abusi del mio corpo
Du, der meinen Körper missbraucht
Il respiro fatto corto
Der kurze Atem
Ed il mio amore, quante volte
Und meine Liebe, wie oft
È bellissima la vita
Das Leben ist wunderschön
Come il pianto di un bambino
Wie das Weinen eines Kindes
Che ha le gocce del mattino
Das die Tropfen des Morgens hat
E per me non è finita
Und für mich ist es nicht vorbei
Meglio
Besser ja
Meglio se
Besser wenn
Resto qui
Ich bleibe hier
Qui con te
Hier bei dir
Meglio (Io mi faccio piccola)
Besser ja (Ich mache mich klein)
Meglio se (Ma resto qui)
Besser wenn (Aber ich bleibe hier)
Resto qui (E mi annullo a poco)
Ich bleibe hier (Und lösche mich langsam aus)
Qui con te (Per non perderti)
Hier bei dir (Um dich nicht zu verlieren)
Meglio (Stiamo un poco insieme)
Besser ja (Wir sind ein wenig zusammen)
Meglio se (Che da sola io)
Besser wenn (Als dass ich alleine bin)
Resto qui (E dipingo che tu sia)
Ich bleibe hier (Und male mir aus, dass du bist)
Qui con te (Quello che sognavo io)
Hier bei dir (Der, von dem ich träumte)
Meglio
Besser ja
Meglio se
Besser wenn
Resto qui
Ich bleibe hier
Qui con te
Hier bei dir





Авторы: Massimo Guantini, Maurizio Piccoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.