Mia Martini - Minuetto (Dal vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mia Martini - Minuetto (Dal vivo)




Minuetto (Dal vivo)
Minuet (Live)
È un'incognita ogni sera mia
Every night is an enigma for me
È un'attesa pari a un'agonia
A waiting that is like an agony
Quante volte vorrei dirti no
How many times I'd like to say no to you
Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho
But then I see you and I have no strength
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no
My heart rebels against you, but my body doesn't
E le mani tue, strumenti su di me
And your hands, tools on me
Che dirigi da maestro esperto quale sei
That you direct like an expert conductor you are
E vieni...
And come...
A casa mia, quando vuoi
To my house, whenever you want
E di notte più che mai
And at night more than ever
Dormi qui, te ne vai
Sleep here, then you leave
Sono sempre fatti tuoi
It's always up to you
Tanto sai che quassù
As you know that up here
Male che ti vada, avrai tutta me
Whatever happens, you'll have all of me
Se ti andrà, per una notte
If you want, for one night
Sa-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Sa-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, eh, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, eh, na-na-na-na-na
Uh, na-na-na
Uh, na-na-na
Ma cresce dentro me la solitudine, na-na-na
But loneliness grows inside me, na-na-na
Nei grandi vuoti che mi lasci tu
In the big voids you leave me
E la vita sta passando su noi
And life is passing us by
Di orizzonti non ne vedo mai
I never see any horizons
Ne approfitta il tempo
Time takes advantage of it
E ruba come hai fatto tu
And steals like you did
Il resto di una gioventù
The rest of a youth
Che ormai non ho più
That I no longer have
E continuo sulla stessa via
And I continue on the same path
Sempre ubriaca di malinconia
Always drunk on melancholy
Ma l'amore che sorriso ha?
But what kind of smile does love have?
Suona, suona
Play, play
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Io non so l'amore vero che sorriso ha
I don't know what real love has a smile on
Pensieri vanno e vengono
Thoughts come and go
Minuetto, suona per noi
Minuet, play for us
La mia mente non si ferma mai
My mind never stops
Eh, eh
Eh, eh
Oh, na-na-na, na-na-na
Oh, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Eh, na
Eh, na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
(Grazie)
(Thank you)
stata una bellissima festa e sono molto felice)
(It was a beautiful party and I'm very happy)
(Dopo quattro anni che abitiamo insieme di essere finalmente entrata)
(After four years of living together to have finally entered)
(In un contatto più diretto con voi, sì, ci voleva)
(In a more direct contact with you, yes, it was necessary)
(Grazie)
(Thank you)
(Siete bellissimi)
(You are beautiful)
(E il vostro è un paese splendido, spero che sia anche un po' il mio)
(And yours is a wonderful country, I hope it is also a bit mine)





Авторы: Baldan Bembo Dario, Califano Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.