Mia Martini - Minuetto (Live Giugno 1982) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mia Martini - Minuetto (Live Giugno 1982)




Minuetto (Live Giugno 1982)
Менуэт (Живое выступление, июнь 1982)
E' un'incognita ogni sera mia...
Каждый вечер полон неизвестности...
Un'attesa, pari a un'agonia. Troppe volte vorrei dirti: no!
Ожидание, подобное агонии. Много раз я хотела сказать тебе: нет!
E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
Но потом я вижу тебя, и у меня не хватает на это сил!
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!
Мое сердце восстает против тебя, но мое тело нет!
Le mani tue, strumenti su di me,
Твои руки инструменты, играющие на мне,
Che dirigi da maestro esperto quale sei...
Которыми ты управляешь, как опытный маэстро...
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai,
И ты приходишь ко мне, когда хочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ты ведь знаешь, что здесь, в худшем случае, ты получишь
Tutta me, se ti andrà per una notte...
Всю меня, если захочешь, на одну ночь...
... E cresce sempre più la solitudine,
... И одиночество растет все больше и больше,
Nei grandi vuoti che mi lasci tu!
В огромной пустоте, которую ты оставляешь после себя!
Rinnegare una passione no,
Отречься от страсти нет,
Ma non posso dirti sempre e sentirmi piccola così
Но я не могу всегда говорить тебе «да» и чувствовать себя такой маленькой
Tutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.
Каждый раз, когда я оказываюсь здесь перед тобой.
Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.
Слишком дорогой ценой за счастье платит моя наивность.
Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...
Я продолжаю ждать тебя вечерами, чтобы выпросить немного любви...
Sono sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai,
Я всегда твоя, когда хочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ты ведь знаешь, что здесь, в худшем случае, ты получишь
Tutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...
Всю меня, если захочешь, на одну ночь... я твоя...
... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...
... ночью в моем доме, я твоя, я твоя тысячу раз...
E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!
И жизнь проходит мимо нас, я не вижу никаких горизонтов!
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu,
Время пользуется этим и крадет, как и ты,
Il resto di una gioventù che ormai non ho più...
Остатки моей юности, которой у меня больше нет...
E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia,
И я продолжаю идти по той же дороге, всегда пьяная от тоски,
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia,
Теперь я признаю, что, возможно, виновата только я,
Avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato.
Мне следовало потерять тебя, вместо этого я искала тебя.
Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.
Менуэт звучит для нас, мой разум никогда не останавливается.
Io non so l'amore vero che sorriso ha...
Я не знаю, какую улыбку имеет настоящая любовь...
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Мысли приходят и уходят, такова жизнь...





Авторы: Baldan Bembo Dario, Califano Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.