Текст и перевод песни Mia Martini - Minuetto
E'
un'incognita
ogni
sera
mia
Каждый
мой
вечер
- это
загадка
Un'attesa,
pari
a
un'agonia
Ожидание,
подобное
агонии
Troppe
volte
vorrei
dirti:
no
Слишком
часто
я
хочу
сказать
тебе:
нет
E
poi
ti
vedo
e
tanta
forza
non
ce
l'ho
Но
потом
я
вижу
тебя
и
не
нахожу
в
себе
столько
сил
Il
mio
cuore
si
ribella
a
te,
ma
il
mio
corpo
no
Мое
сердце
восстает
против
тебя,
но
мое
тело
- нет
Le
mani
tue,
strumenti
su
di
me
Твои
руки
- инструменты
на
мне
Che
dirigi
da
maestro
esperto
quale
sei
Которыми
ты
дирижируешь,
как
опытный
маэстро
E
vieni
a
casa
mia,
quando
vuoi
И
ты
приходишь
ко
мне
домой,
когда
хочешь
Nelle
notti
più
che
mai
Особенно
в
ночи
Dormi
qui,
te
ne
vai,
sono
sempre
fatti
tuoi
Спишь
здесь,
уходишь,
это
всегда
твои
дела
Tanto
sai
che
quassù
male
che
ti
vada
avrai
Ведь
ты
знаешь,
что
здесь,
что
бы
ни
случилось,
ты
получишь
Tutta
me,
se
ti
andrà
per
una
notte
Меня
всю,
если
тебе
захочется,
на
одну
ночь
Da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
E
cresce
sempre
più
la
solitudine
И
одиночество
все
растет
Nei
grandi
vuoti
che
mi
lasci
tu
В
огромных
пустотах,
которые
ты
мне
оставляешь
Rinnegare
una
passione
no
Я
не
отрекусь
от
страсти
Ma
non
posso
dirti
sempre
sì
Но
я
не
могу
вечно
говорить
тебе
да
E
sentirmi
piccola
così
И
чувствовать
себя
такой
маленькой
Tutte
le
volte
che
mi
trovo
qui
di
fronte
a
te
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
перед
тобой
Troppo
cara
la
felicità
per
la
mia
ingenuità
Счастье
слишком
дорого
для
моей
наивности
Continuo
ad
aspettarti
nelle
sere
per
elemosinare
amore
Я
продолжаю
ждать
тебя
вечерами,
чтобы
выпрашивать
любовь
Sono
sempre
tua,
quando
vuoi
Я
всегда
твоя,
когда
хочешь
Nelle
notti
più
che
mai
Особенно
в
ночи
Dormi
qui,
te
ne
vai,
sono
sempre
fatti
tuoi
Спишь
здесь,
уходишь,
это
всегда
твои
дела
Tanto
sai
che
quassù
male
che
ti
vada
avrai
Ведь
ты
знаешь,
что
здесь,
что
бы
ни
случилось,
ты
получишь
Tutta
me,
se
ti
andrà,
per
una
notte
Меня
всю,
если
тебе
захочется,
на
одну
ночь
La
notte
a
casa
mia,
sono
tua
Ночью
у
меня
дома,
я
твоя
Sono
mille
volte
tua
Я
тысячу
раз
твоя
E
la
vita
sta
passando
su
noi
И
жизнь
проходит
мимо
нас
Di
orizzonti
non
ne
vedo
mai
Я
не
вижу
никаких
горизонтов
Ne
approfitta
il
tempo
e
ruba
come
hai
fatto
tu
Время
пользуется
моментом
и
крадет,
как
и
ты
Il
resto
di
una
gioventù
che
ormai
non
ho
più
Оставшуюся
часть
молодости,
которой
у
меня
больше
нет
E
continuo
sulla
stessa
via
И
я
продолжаю
идти
по
тому
же
пути
Sempre
ubriaca
di
malinconia
Навеки
опьяненная
меланхолией
Ora
ammetto
che
la
colpa
forse
è
solo
mia
Теперь
я
признаю,
что
вина,
возможно,
только
моя
Avrei
dovuto
perderti
e
invece
ti
ho
cercato
Я
должна
была
потерять
тебя,
но
вместо
этого
я
искала
тебя
Io
non
so
l'amore
vero
che
sorriso
ha
Я
не
знаю,
какая
улыбка
у
настоящей
любви
Pensieri
vanno
e
vengono,
la
vita
è
così
Мысли
приходят
и
уходят,
жизнь
такая
Minuetto
suona
per
noi
Менуэт
звучит
для
нас
La
mia
mente
non
si
ferma
mai
Мой
разум
никогда
не
останавливается
Pensieri
vanno
e
vengono,
la
vita
è
così
Мысли
приходят
и
уходят,
жизнь
такая
La
mia
mente
non
si
ferma
mai
Мой
разум
никогда
не
останавливается
Io
non
so
l'amore
vero
che
sorriso
ha
Я
не
знаю,
какая
улыбка
у
настоящей
любви
Pensieri
vanno
e
vengono,
la
vita
è
così
Мысли
приходят
и
уходят,
жизнь
такая
Minuetto
suona
per
noi
Менуэт
звучит
для
нас
La
mia
mente
non
si
ferma
mai
Мой
разум
никогда
не
останавливается
Io
non
so
l'amore
vero
che
sorriso
ha
Я
не
знаю,
какая
улыбка
у
настоящей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baldan Bembo Dario, Califano Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.