Mia Martini - Padre davvero... - перевод текста песни на немецкий

Padre davvero... - Mia Martiniперевод на немецкий




Padre davvero...
Vater, wirklich...
Ora che sono mezza inguaiata
Jetzt, da ich halb in Schwierigkeiten stecke
E che ho deluso le tue speranze
Und deine Hoffnungen enttäuscht habe
Vieni di corsa, mi hanno avvisata
Kommst du angerannt, man hat mich gewarnt
Per dirmi in faccia le tue sentenze
Um mir deine Urteile ins Gesicht zu sagen
Padre, davvero lo vuoi sapere?
Vater, wirklich, willst du es wissen?
Se tu non vieni mi fai un piacere
Wenn du nicht kommst, tust du mir einen Gefallen
Mi avevi dato, per cominciare
Du hattest mir gegeben, um anzufangen
Tanti consigli per il mio bene
Viele Ratschläge für mein Wohl
Quella è la porta, è ora di andare
Da ist die Tür, es ist Zeit zu gehen
Con la tua santa benedizione
Mit deinem heiligen Segen
Padre, davvero, sarebbe bello
Vater, wirklich, es wäre schön
Vedere il tuo pianto di coccodrillo
Deine Krokodilstränen zu sehen
E certo tuo padre ti diede di meno
Und sicher gab dir dein Vater weniger
Solo due calci dietro la schiena
Nur zwei Tritte in den Rücken
E con mia madre dormivi nel fieno
Und mit meiner Mutter schliefst du im Heu
Anche in aprile e di me era piena
Auch im April, und ich war schon da
Padre, davvero, sarebbe grande
Vater, wirklich, es wäre großartig
Sentire il parere della tua amante
Die Meinung deiner Geliebten zu hören
Poi son venuta e non mi volevi
Dann kam ich, und du wolltest mich nicht
Ero una bocca in più da sfamare
Ich war ein Mund mehr zu stopfen
Non son cresciuta come speravi
Ich bin nicht so geworden, wie du gehofft hast
E come avevo il dovere di fare
Und wie ich es hätte tun sollen
Padre, davvero, che cosa m'hai dato?
Vater, wirklich, was hast du mir gegeben?
Ma continuare è fiato sprecato
Aber weiterzureden ist verschwendeter Atem
Che son tua figlia lo sanno tutti
Dass ich deine Tochter bin, wissen alle
Domani i giornali con la mia foto
Morgen die Zeitungen mit meinem Foto
Ti prenderanno in giro da matti
Sie werden dich auslachen wie verrückt
Ah, non mi avessi mai generato
Ah, hättest du mich nie gezeugt
Padre, davvero, ma chi ti somiglia?
Vater, wirklich, wer ähnelt dir?
Ma sei sicuro che sia tua figlia?
Bist du sicher, dass ich deine Tochter bin?





Авторы: Antonello De Sanctis, Piero Pintucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.