Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi miei pensieri
Diese meine Gedanken
Questi
miei
pensieri
Diese
meine
Gedanken
Questi
miei
pensieri
Diese
meine
Gedanken
Sconosciuti
solo
fino
a
ieri
Unbekannt
noch
bis
gestern
Nascono
improvvisi
dentro
me
Entstehen
plötzlich
in
mir
Con
le
tue
parole,
i
tuoi
sorrisi
Mit
deinen
Worten,
deinem
Lächeln
Come
un
fiume
stai
nascendo
dentro
me
Wie
ein
Fluss
entstehst
du
in
mir
Aspettavo
il
sole
dell'estate
Ich
wartete
auf
die
Sommersonne
Come
le
campagne
addormentate
Wie
die
schlafenden
Felder
Sei
già
in
me,
sei
già
in
me
Du
bist
schon
in
mir,
schon
in
mir
Io
non
sarò
più
sola
Ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Questi
miei
pensieri
Diese
meine
Gedanken
Questi
miei
pensieri
Diese
meine
Gedanken
Fragili
disegni
fatti
veri
Zarte
Entwürfe,
nun
wahr
geworden
Prendono
coscienza
dentro
me
Nehmen
Gestalt
an
in
mir
Ecco,
io
ne
avverto
la
presenza
Ja,
ich
spüre
ihre
Gegenwart
E
li
sto
realizzando
dentro
me
Und
ich
verwirkliche
sie
in
mir
L'emozione
nuova
e
mai
provata
Das
neue,
nie
gekannte
Gefühl
Di
svegliarmi
ancora
innamorata
Morgens
verliebt
aufzuwachen
Sei
già
in
me,
sei
già
in
me
Du
bist
schon
in
mir,
schon
in
mir
Io
non
sarò
più
sola
Ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
L'emozione
nuova
e
mai
provata
Das
neue,
nie
gekannte
Gefühl
Di
svegliarmi
ancora
innamorata
Morgens
verliebt
aufzuwachen
Sei
già
in
me,
sei
già
in
me
Du
bist
schon
in
mir,
schon
in
mir
Io
non
sarò
più
sola
Ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albertelli Luigi, Fabrizio Maurizio, Fabrizio Salvatore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.