Mia Martini - Se mi gira l'elica - перевод текста песни на немецкий

Se mi gira l'elica - Mia Martiniперевод на немецкий




Se mi gira l'elica
Wenn sich mein Propeller dreht
Se mi gira l'elica le scintille tu vedrai
Wenn sich mein Propeller dreht, wirst du die Funken sehen
Se mi gira l'elica di spavento tu morrai
Wenn sich mein Propeller dreht, wirst du vor Schreck sterben
Sono buona e docile, ma schiacciarmi non dovrai
Ich bin gut und sanftmütig, aber unterdrücken sollst du mich nicht
No, non devi provocarmi o sono guai
Nein, du darfst mich nicht provozieren, sonst gibt es Ärger
Se mi gira l'elica non mi posso controllar
Wenn sich mein Propeller dreht, kann ich mich nicht beherrschen
Da tante cose a vanvera io mi lascio poi scappar
So viele unsinnige Dinge lasse ich mir dann entfahren
Posso anche prometterti di sposarti il venerdì
Ich kann dir sogar versprechen, dich am Freitag zu heiraten
So che se mi gira l'elica è così
Ich weiß, wenn sich mein Propeller dreht, ist das so
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sono un tipo strano, ma ti amo
Ich bin ein seltsamer Mensch, aber ich liebe dich
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
E prima o poi attento che se, se, se
Und früher oder später pass auf, denn wenn, wenn, wenn
Se mi gira l'elica le scintille tu vedrai
Wenn sich mein Propeller dreht, wirst du die Funken sehen
Se mi gira l'elica di spavento tu morrai
Wenn sich mein Propeller dreht, wirst du vor Schreck sterben
Sono buona e docile, ma schiacciarmi non dovrai
Ich bin gut und sanftmütig, aber unterdrücken sollst du mich nicht
No, non devi provocarmi o sono guai
Nein, du darfst mich nicht provozieren, sonst gibt es Ärger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sono un tipo strano, ma ti amo
Ich bin ein seltsamer Mensch, aber ich liebe dich
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
E prima o poi attento che se, se, se
Und früher oder später pass auf, denn wenn, wenn, wenn
Se mi gira l'elica le scintille tu vedrai
Wenn sich mein Propeller dreht, wirst du die Funken sehen
Se mi gira l'elica di spavento tu morrai
Wenn sich mein Propeller dreht, wirst du vor Schreck sterben
Sono buona e docile, ma schiacciarmi non dovrai
Ich bin gut und sanftmütig, aber unterdrücken sollst du mich nicht
No, non devi provocarmi o sono guai
Nein, du darfst mich nicht provozieren, sonst gibt es Ärger





Авторы: Binacchi Inelda Luigia, Bologna Antonino Valter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.