Mia Martini - Stelle - перевод текста песни на немецкий

Stelle - Mia Martiniперевод на немецкий




Stelle
Sterne
Non è dire a tutti, ciò che senti
Es heißt nicht, allen zu sagen, was du
dentro te, ma chissà perché se sei
in dir fühlst, doch wer weiß warum, wenn du
un po' giù, puoi raccontare una
etwas traurig bist, kannst du ein
favola vera, la stessa di sempre che
wahres Märchen erzählen, das immer das
è nata con te.
gleiche ist, das mit dir geboren wurde.
Stella, stella che sparisci nello
Stern, Stern, der du im Raum eines
spazio di una sera, quando il buio
Abends verschwindest, wenn die Dunkelheit,
tuo compagno ti nasconde, dove
dein Gefährte, dich versteckt, wohin
vai?
gehst du?
Stelle spente vi ho incontrate
Verlöschte Sterne, ich habe sie manchmal
qualche volta in tristi bar ed
in traurigen Bars getroffen, und
ognuno ha le sue storie
jeder hat seine Geschichten,
che nessuno ascolterà.
die niemand hören wird.
Ho visto quasi dei bambini
Ich habe fast Kinder gesehen,
convinti ancora di giocare
die noch glaubten zu spielen,
manovrati come burattini
wie Marionetten gelenkt,
più tardi qualcuno dirà:
später wird jemand sagen:
il gioco è finito ora a chi
Das Spiel ist vorbei, wer ist nun
toccherà?
an der Reihe?
E passi degli anni a dimenticare
Und du verbringst Jahre damit, das zu vergessen,
quello che sai bene ma non ti
was du genau weißt, aber nie
chiedi mai il tuo vero nome qual è.
fragst, was dein wahrer Name ist.
Stella, stella che risplendi
Stern, Stern, der du im Raum eines
nello spazio di un sorriso
Lächelns erstrahlst, wenn die Dunkelheit,
quando il buio tuo compagno
dein Gefährte, dich versteckt, wohin
ti nasconde, dove vai?
gehst du?
Stelle spente vi ho incontrate
Verlöschte Sterne, ich habe sie manchmal
qualche volta in tristi bar
in traurigen Bars getroffen,
ed ognuno ha i suoi motivi
und jeder hat seine Gründe,
che nessuno ascolterà.
die niemand hören wird.
Ho visto gente che lottava
Ich habe Menschen gesehen, die kämpften
per un soldo di fortuna
für einen Cent des Glücks,
come tori caricati nell'arena
wie Stiere, die in die Arena geführt werden,
quanti feriti e quanti osannati
wie viele Verletzte und wie viele gefeiert,
regine di plastica su troni di cera.
Plastikköniginnen auf Wachsthronen.
Stella, stella che risplendi
Stern, Stern, der du im Raum einer
nello spazio di un incontro
Begegnung erstrahlst, wenn die Dunkelheit,
quando il buio tuo compagno
dein Gefährte, dich versteckt, wohin
ti nasconde, dove vai?
gehst du?
Stelle spente vi ho incontrate
Verlöschte Sterne, ich habe sie manchmal
qualche volta in tristi bar
in traurigen Bars getroffen,
ed ognuno ha le sue storie
und jeder hat seine Geschichten,
che nessuno ascolterà.
die niemand hören wird.
C'è chi canta c'è chi suona
Es gibt die, die singen, die, die spielen,
qualche volta c'è qualcuno
manchmal gibt es jemanden,
che staresti ad ascoltare per ore
den man stundenlang hören könnte,
ci sono donne che possono ancora
es gibt Frauen, die noch immer
fare del corpo una strana bandiera.
ihren Körper zu einer seltsamen Fahne machen können.
E c'è chi sopra un palcoscenico
Und es gibt die, die auf einer Bühne
si muove con maestria
sich mit Meisterschaft bewegen,
se provassi potrei farlo anch'io
wenn ich es versuchen würde, könnte ich es auch,
ma quando è il momento, mio Dio
doch wenn der Moment kommt, mein Gott,
mi sento goffa e ridicola io
fühle ich mich unbeholfen und lächerlich,
la mia paura è una nota stonata
meine Angst ist ein falscher Ton,
e lo sai perché?
und du weißt warum?
Non c'è niente di grande in me
Es gibt nichts Großes in mir,
Io posso soltanto cantare per te
ich kann nur für dich singen.
Stella stella che risplendi
Stern, Stern, der du erstrahlst,
finché c'è la tua canzone
solange es dein Lied gibt,
se lassù ti senti sola
wenn du dich dort oben allein fühlst,
scendi giù vicino a me
komm herunter, näher zu mir,
stella persa e ritrovata
verlorener und wiedergefundener Stern,
qualche volta in tristi bar
manchmal in traurigen Bars,
io conosco la tua storia
ich kenne deine Geschichte,
ma se vuoi ti ascolterò
aber wenn du willst, werde ich dir zuhören.





Авторы: Domenica Berte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.