Текст и перевод песни Mia Martini - Strade che non si inventeranno mai da sole - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade che non si inventeranno mai da sole - Original Version
Strade che non si inventeranno mai da sole
Chi
non
vuole
che
il
sole
acceso
He
who
does
not
want
the
shining
sun
Per
non
vedere
le
facce
appese
So
as
not
to
see
the
gloomy
faces
Quelli
che
ne
fanno
le
spese
Those
who
pay
the
price
Com'è
tremendo
affrontare
il
mese
How
terrible
it
is
to
face
the
month
Ho
visto
un
uomo
tagliarsi
il
petto
I
saw
a
man
cut
his
chest
Con
le
bottiglie
di
birra
rotte
With
broken
beer
bottles
Ho
visto
gli
occhi
abbracciare
i
santi
I've
seen
eyes
embrace
the
saints
Ma
le
sue
braccia
stringono
il
vento
But
his
arms
hug
the
wind
Prendila
come
se
fosse
una
strada
in
fiore
Take
it
as
if
it
were
a
flower-lined
street
Strade
che
non
si
inventeranno
mai
Roads
that
will
never
be
invented
on
their
own
Da
sole,
da
sole,
sole
By
themselves,
by
themselves,
by
themselves
Ho
visto
gli
angeli
con
gli
occhiali
I
saw
angels
with
sunglasses
Occhiali
scuri
per
non
vedere
Dark
glasses
so
as
not
to
see
Tutte
le
anime
del
duemila
All
the
souls
of
the
year
2000
Quelle
non
hanno
più
l'armonia
Those
no
longer
have
harmony
Ho
visto
un
chiaro
di
luna
a
Capri
I
saw
a
moonlit
night
in
Capri
Con
una
nuvola
fatta
a
pezzi
With
a
cloud
torn
to
pieces
Gli
nascondeva
la
bocca
e
il
naso
It
hid
his
mouth
and
nose
Ma
quello
sguardo
com'era
teso
But
that
look
was
so
tense
Ma
prendila
come
se
fosse
una
strada
in
fiore
But
take
it
as
if
it
were
a
flower-lined
street
Strade
che
non
si
inventeranno
mai
Roads
that
will
never
be
invented
on
their
own
Da
sole,
sole,
sole
By
themselves,
by
themselves,
by
themselves
Sole,
sole,
sole
Sun,
sun,
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Gragnaniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.