Текст и перевод песни Mia Martini - Testamento
Una
bottiglia
di
vino,
le
bocce
e
un
cassetto
per
le
medaglie
Бутылка
вина,
петанк
и
ящик
для
медалей
Ed
un
cappello
di
paglia
che
copra
le
corna
che
ha
da
sua
moglie
И
соломенная
шляпа,
чтобы
скрыть
рога
его
жены
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mio
padre
Вот
и
все,
что
я
оставлю
своему
отцу
Quattro
gioielli,
uno
smalto,
un
vestito
e
un
amante
nuovo
di
zecca
Четыре
драгоценности,
лак
для
ногтей,
платье
и
совершенно
новый
любовник
Che
sia
gentile,
sia
bello,
che
me
la
consoli,
povera
cocca
Чтобы
он
был
добрым,
красивым,
чтобы
он
утешил
ее,
бедную
дурочку
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mia
madre
Вот
и
все,
что
я
оставлю
своей
матери
Testamento,
testamento
Завещание,
завещание
Già
l'ho
fatto
e
non
mi
pento
Я
уже
сделала
и
не
сожалею
Un
notaio,
poi
scompaio
Нотариус,
а
потом
я
исчезну
Vado
via
di
qua
Уберусь
отсюда
La
mia
bellezza,
la
dote,
un
profumo
e
un
passato
meno
spassato
Свою
красоту,
приданое,
духи
и
прошлое
поскучнее
Che,
finalmente,
le
faccia
trovare
uno
straccio
di
marito
Чтобы
она,
наконец,
нашла
себе
какого-нибудь
мужа
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mia
sorella
Вот
и
все,
что
я
оставлю
своей
сестре
Il
matrimonio
fallito
di
due
che
hanno
fatto
troppo
presto
all'amore
Провальный
брак
двоих,
которые
слишком
рано
влюбились
Ragazze
madri
e
un
drogato,
perché
lei
poi
possa
spettegolare
Матери-одиночки
и
наркоман,
чтобы
она
потом
сплетничала
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mia
zia
Вот
и
все,
что
я
оставлю
своей
тете
Testamento,
testamento
Завещание,
завещание
Già
l'ho
fatto
e
non
mi
pento
Я
уже
сделала
и
не
сожалею
Un
notaio,
poi
scompaio
Нотариус,
а
потом
я
исчезну
Vado
via
di
qua
Уберусь
отсюда
Non
tutti
i
sogni,
non
tutti
i
miei
baci,
non
tutti,
ma
solo
un
pò
Не
все
мечты,
не
все
мои
поцелуи,
не
все,
но
только
немного
Questo
perché
si
ricordi
che
a
volte
mi
ha
amato,
a
volte
no
Это
потому,
что
он
должен
помнить,
что
иногда
он
меня
любил,
а
иногда
нет
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
al
mio
uomo
Вот
и
все,
что
я
оставлю
своему
мужчине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Manoel Bandeira Cardoso, Lawrence A Klein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.