Текст и перевод песни Mia Martini - Testamento
Una
bottiglia
di
vino,
le
bocce
e
un
cassetto
per
le
medaglie
Бутылка
вина,
шары
для
бочче
и
ящик
для
медалей,
Ed
un
cappello
di
paglia
che
copra
le
corna
che
ha
da
sua
moglie
И
соломенную
шляпу,
чтоб
спрятать
рога,
что
наставила
жена.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mio
padre
Вот
и
всё,
что
я
оставлю
своему
отцу.
Quattro
gioielli,
uno
smalto,
un
vestito
e
un
amante
nuovo
di
zecca
Четыре
украшения,
лак
для
ногтей,
платье
и
новенького
любовника,
Che
sia
gentile,
sia
bello,
che
me
la
consoli,
povera
cocca
Чтобы
был
добр,
красив
и
утешал
меня,
бедную
дурочку.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mia
madre
Вот
и
всё,
что
я
оставлю
своей
матери.
Testamento,
testamento
Завещание,
завещание,
Già
l'ho
fatto
e
non
mi
pento
Я
составила
его
и
не
жалею.
Un
notaio,
poi
scompaio
Нотариус,
а
потом
исчезаю,
Vado
via
di
qua
Ухожу
отсюда.
La
mia
bellezza,
la
dote,
un
profumo
e
un
passato
meno
spassato
Мою
красоту,
приданое,
духи
и
прошлое
не
столь
весёлое,
Che,
finalmente,
le
faccia
trovare
uno
straccio
di
marito
Чтобы,
наконец,
она
нашла
себе
хоть
какого-нибудь
мужа.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mia
sorella
Вот
и
всё,
что
я
оставлю
своей
сестре.
Il
matrimonio
fallito
di
due
che
hanno
fatto
troppo
presto
all'amore
Разбитый
брак
двоих,
кто
слишком
рано
познал
любовь,
Ragazze
madri
e
un
drogato,
perché
lei
poi
possa
spettegolare
Девушек-матерей
и
наркомана,
чтобы
ей
было
о
чём
посудачить.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
a
mia
zia
Вот
и
всё,
что
я
оставлю
своей
тёте.
Testamento,
testamento
Завещание,
завещание,
Già
l'ho
fatto
e
non
mi
pento
Я
составила
его
и
не
жалею.
Un
notaio,
poi
scompaio
Нотариус,
а
потом
исчезаю,
Vado
via
di
qua
Ухожу
отсюда.
Non
tutti
i
sogni,
non
tutti
i
miei
baci,
non
tutti,
ma
solo
un
pò
Не
все
мечты,
не
все
мои
поцелуи,
не
все,
а
лишь
немного,
Questo
perché
si
ricordi
che
a
volte
mi
ha
amato,
a
volte
no
Чтобы
он
помнил,
что
иногда
любил
меня,
а
иногда
нет.
Questo
è
tutto
ciò,
ciò
che
lascerò
al
mio
uomo
Вот
и
всё,
что
я
оставлю
своему
мужчине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Manoel Bandeira Cardoso, Lawrence A Klein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.