Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti regalo un sorriso
Ich schenke dir ein Lächeln
Che
stai
lottando
Der
du
kämpfst
Che
stai
perdendo
Der
du
verlierst
A
te
che
rimani
l?
Dir,
der
du
dort
bleibst?
Sempre
pi?
sola
Immer
einsamer
A
te
che
sei
prigioniero
qui
Dir,
der
du
hier
gefangen
bist
Senza
una
vela
che
ti
guidi
in
alto
mare
Ohne
ein
Segel,
das
dich
auf
hoher
See
leitet
Non
lasciarti
andare
Lass
dich
nicht
fallen
Dammi
la
mano
Gib
mir
die
Hand
E
canto
per
te
Und
ich
singe
für
dich
Tu
dammi
un
sorriso
Du
schenkst
mir
ein
Lächeln
E
vivo
per
te
Und
ich
lebe
für
dich
Ti
prego
lasciami
entrare
Bitte
lass
mich
eintreten
E
resto
con
te
Und
ich
bleibe
bei
dir
Ci
vuole
sempre
qualcuno
Man
braucht
immer
jemanden
Vicino
a
te
An
deiner
Seite
Che
ho
pianto
tanto
Die
ich
so
viel
geweint
habe
Che
sto
lottando
Die
ich
kämpfe
E
non
voglio
restare
qui
Und
nicht
hier
bleiben
will
Non
so
stare
da
sola,
e
no
Ich
kann
nicht
allein
sein,
oh
nein
Non
sar?
prigioniera
io
Ich
werde
nicht
gefangen
sein
Alzer?
la
mia
vela
e
andr?
diritta
in
alto
mare
Ich
hebe
mein
Segel
und
gehe
direkt
auf
hohe
See
Prover?
a
volare
Ich
werde
versuchen
zu
fliegen
Dammi
la
mano
Gib
mir
die
Hand
E
canta
per
me
Und
singe
für
mich
Tu
dammi
un
sorriso
Du
schenkst
mir
ein
Lächeln
E
canto
per
te
Und
ich
singe
für
dich
Lo
sai
ci
vuole
qualcuno
Du
weißt,
man
braucht
jemanden
Vicino
a
me
An
meiner
Seite
Tu
lasciami
entrare
Du
lässt
mich
eintreten
E
rimango
con
te
Und
ich
bleibe
bei
dir
C'?
qualcuno
qui
per
te
Da
ist
jemand
hier
für
dich
C'?
qualcuno
qui
per
te
Da
ist
jemand
hier
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenica Berte
Альбом
Mimì
дата релиза
27-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.