Текст и перевод песни Mia Martini - Un Altro Atlantico - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Altro Atlantico - Original Version
Другой Атлантический Океан - Оригинальная версия
Fu
così
che
in
un
attimo
non
andai
più
a
tempo
В
тот
миг
я
остановился
Asciugai
le
mie
nuvole
e
camminai
Рассеял
свои
мысли
и
пошел
Troverò
un
altro
Atlantico
con
la
luna
accesa
Я
найду
другой
Атлантический
океан
с
луной
Riderò,
ma
non
capirò
se
tornare
o
no
Буду
смеяться,
но
так
и
не
пойму,
стоит
ли
вернуться
Eri
già
nel
mio
cuore,
prima
del
mio
sì
Ты
уже
был
в
моем
сердце
до
того,
как
я
сказал
"да"
Eri
già
un
dolore
bellissimo
così
Ты
уже
был
такой
прекрасной
болью
Prima
che
volassi
via
per
riuscire
a
vivere
До
того,
как
я
улетел,
чтобы
жить
So
che
mi
stai
cercando
e
adesso
mi
vedrai
Я
знаю,
что
ты
ищешь
меня,
и
теперь
ты
меня
увидишь
In
ogni
donna
ormai,
in
ogni
verità
В
каждой
женщине
теперь,
в
каждой
правде
In
ogni
tuo
pensiero,
in
ogni
suo
respiro
В
каждой
твоей
мысли,
в
каждом
ее
вздохе
In
ogni
idea
che
avrai,
in
chi
accarezzerai
В
каждой
идее,
которая
у
тебя
будет,
в
том,
кого
ты
будешь
ласкать
Nel
cielo
dei
discorsi,
nel
blu
dei
nostri
abissi
В
небе
разговоров,
в
синеве
наших
глубин
Volando
anch'io
vedrò
chi
non
sarò
mai
più
Летая,
я
тоже
увижу,
кем
я
больше
не
буду
E
se
l'amore
dorme
in
qualche
notte
che
non
va
И
если
любовь
уснет
какой-то
ночью
Io
ti
ripenserò
Я
буду
помнить
о
тебе
Ma
cos'è
un
altro
Atlantico
se
non
ha
la
riva?
Но
что
такое
другой
Атлантический
океан,
если
у
него
нет
берега?
Un'idea
raggiungibile
per
chi
va
via
Достижимая
идея
для
тех,
кто
уходит
Eri
già
nel
mio
cuore,
prima
del
mio
sì
Ты
уже
был
в
моем
сердце,
до
того,
как
я
сказал
"да"
Ed
eri
tu
il
guardiano
mio
bellissimo
così
И
ты
был
моим
прекрасным
хранителем
Prima
che
io
volassi
via
per
rifarmi
una
vita
mia
До
того,
как
я
улетел,
чтобы
начать
новую
жизнь
Sei
tu
che
stai
cercando
e
adesso
mi
vedrai
Ты
ищешь
меня,
и
теперь
ты
меня
увидишь
In
ogni
donna
ormai
un
po'
mi
leggerai
В
каждой
женщине
теперь
ты
будешь
читать
меня
Ad
ogni
amore
incerto
il
cuore
andrà
più
lento
В
каждом
сомнительном
романе
сердце
будет
биться
медленнее
Ad
ogni
freddo
ormai
con
me
ti
scalderai
В
каждом
холоде
теперь
ты
будешь
согреваться
со
мной
E
ti
farà
paura
il
mare
quando
è
sera
И
тебя
будет
пугать
море
по
вечерам
Perché
io
ci
sarò
a
dire
ancora
no
Потому
что
я
буду
рядом,
чтобы
снова
сказать
"нет"
Ma
qualche
notte
ancora,
quando
l'anima
non
sa
Но
еще
несколько
ночей,
когда
душа
теряется
Io
ti
ripenserò,
io
ti
rileggerò
Я
буду
думать
о
тебе,
я
буду
читать
тебя
снова
Io
ti
respirerò
e
ti
rileggerò
Я
буду
дышать
тобой
и
читать
тебя
снова
Ti
respirerò
e
ti
ripenserò
Я
буду
дышать
тобой
и
думать
о
тебе
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Fabrizio, Maurizio Piccoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.