Mia Martini - Uomini Farfalla (Live) - перевод текста песни на немецкий

Uomini Farfalla (Live) - Mia Martiniперевод на немецкий




Uomini Farfalla (Live)
Schmetterlingsmänner (Live)
Ci è successo ultimamente
Es ist uns kürzlich passiert
Sulle prime non capivo
Zuerst verstand ich nicht
C'era qualche cosa sotto
Da war etwas dahinter
Come un vento sopra il lago
Wie ein Wind über dem See
S'increspavano i discorsi
Die Gespräche wurden unruhig
E qualche volta nevicava
Und manchmal fiel Schnee
Sopra il letto solo sguardi
Über dem Bett nur Blicke
Lei no, non mi toccava
Sie, nein, sie berührte mich nicht
Mi ero quasi innamorata
Ich hatte mich fast verliebt
Di un amico un po' tempesta
In einen Freund, ein wenig stürmisch
Cosi maschio, senza storie
So männlich, ohne Geschichten
censure per la testa
Ohne Zensur im Kopf
E ci stavamo insieme spesso
Und wir waren oft zusammen
Troppo, sai, per i miei gusti
Zu oft, weißt du, für meinen Geschmack
Io volevo l'uno o l'altro
Ich wollte das eine oder das andere
Non mi vanno i giochi misti, ma
Mir gefallen keine gemischten Spiele, aber
L'idea di un
Die Idee eines Ja
L'idea di averne due nel cuore
Die Idee, zwei im Herzen zu haben
L'idea fiorì da farmi quasi male
Die Idee blühte, bis es fast wehtat
L'idea parti chissà da quale parte
Die Idee begann, wer weiß von wo
Ho detto un di amore grande
Ich sagte ein Ja, so voller Liebe
Ho bevuto un po' di troppo
Ich habe ein bisschen zu viel getrunken
Ma ero certa che mi andava
Aber ich war sicher, dass es mir gefiel
Ho sganciato in fretta l'anima
Ich löste schnell meine Seele
Che più non fosse schiava
Damit sie nicht mehr Sklavin sei
E ho spalmato in tutto il corpo
Und ich strich über meinen ganzen Körper
L'olio del mio desiderio
Das Öl meiner Begierde
Eravamo insieme al buio
Wir waren zusammen im Dunkeln
E abbiamo perso poi il sentiero
Und verloren dann den Weg
L'idea di un
Die Idee eines Ja
L'idea di averne due nel cuore
Die Idee, zwei im Herzen zu haben
L'idea fiorì da farmi quasi male
Die Idee blühte, bis es fast wehtat
L'idea di un dagli orizzonti così nuovi
Die Idee eines Ja mit so neuen Horizonten
M'innamorò coi suoi colori
Verliebte mich mit ihren Farben
E i colori dentro il buio
Und die Farben in der Dunkelheit
Hanno il peso delle mani
Haben das Gewicht von Händen
Ma i miei uomini farfalla
Aber meine Schmetterlingsmänner
Dio, com'erano lontani
Gott, wie fern sie waren
Era dolce accarezzarsi
Es war süß, sich zu streicheln
Fare un grande arcobaleno
Einen großen Regenbogen zu machen
Tenerezze quasi dure
Zärtlichkeiten fast hart
Per un lampo di sereno
Für einen Augenblick Klarheit
L'idea di un
Die Idee eines Ja
L'idea di averne due nel cuore
Die Idee, zwei im Herzen zu haben
L'idea finì col farmi troppo male
Die Idee endete, indem sie zu sehr wehtat
Stasera qui mi trovo qualche amico in meno
Heute Abend hier finde ich etwas weniger Freunde
E qualche buco in più
Und ein paar Löcher mehr
Nel cielo
Im Himmel
Stasera qui mi trovo qualche amico in meno
Heute Abend hier finde ich etwas weniger Freunde
E qualche buco in più
Und ein paar Löcher mehr
Nel cielo
Im Himmel





Авторы: Maurizio Piccoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.