Mia Martini - Valsinha - перевод текста песни на немецкий

Valsinha - Mia Martiniперевод на немецкий




Valsinha
Valsinha
Quel giorno a casa lui tornò più
An jenem Tag kam er nach Hause,
presto come non faceva quasi più e
früher, wie er es fast nicht mehr tat und
la guardò in un modo ben diverso come
er sah mich an, auf eine ganz andere Art, wie
non faceva quasi più.
er es fast nicht mehr tat.
E non parlò più dell'aumento,
Und er sprach nicht mehr von der Gehaltserhöhung,
unico argomento dei discorsi suoi.
dem einzigen Thema seiner Gespräche.
Con una strana tenerezza e un poco
Mit einer seltsamen Zärtlichkeit und ein wenig
di amarezza disse "Andiamo fuori
Bitterkeit sagte er: "Wollen wir ausgehen,
vuoi?".
Liebling?".
E allora lei si fece bella come il
Und dann machte ich mich schön, wie an dem
giorno che di lui si innamorò.
Tag, als ich mich in ihn verliebte.
Cercò nel fondo di un cassetto quella
Ich suchte in der Tiefe einer Schublade nach jener
camicetta che le regalò.
Bluse, die er mir geschenkt hatte.
E lui la tenne per la mano come la
Und er hielt mich an der Hand, so wie er
teneva tanto tempo fa. Come un
es vor langer Zeit tat. Wie ein
ragazzo e una ragazza scesero alla
Junge und ein Mädchen gingen sie zum
piazza e incominciarono a ballar.
Platz und begannen zu tanzen.
E al suono della loro danza il
Und zum Klang ihres Tanzes kamen die
vicinato addormentato si affacciò e
schlafenden Nachbarn an die Fenster und
scese nella piazza scura e molta
kamen auf den dunklen Platz, und viele
gente giura che s'illuminò. E
Leute schwören, dass er sich erhellte. Und
furono baci rubati e gridi soffocati
es waren gestohlene Küsse und erstickte Schreie,
che nessuno soffocò. Che il mondo
die niemand erstickte. Dass die Welt
fece suoi, in pace l'alba poi spuntò
sie zu seinen machte, in Frieden ging dann die Morgendämmerung auf.





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.