Mia Martini - Valsinha - перевод текста песни на немецкий

Valsinha - Mia Martiniперевод на немецкий




Valsinha
Valsinha
Quel giorno a casa lui tornò più
An dem Tag kam er früher heim,
Presto come non faceva quasi più
So wie schon lange nicht mehr zuvor.
E la guardò in un modo ben diverso come
Er sah mich an auf eine ganz neue Art,
Non faceva quasi più
Wie schon lange nicht mehr zuvor.
E non parlò più dell'aumento
Und er sprach nicht mehr von der Gehaltserhöhung,
Unico argomento dei discorsi suoi
Dem einzigen Thema seiner Worte sonst.
Con una strana tenerezza e un poco
Mit einer seltsamen Zärtlichkeit und ein bisschen
Di amarezza disse "Andiamo fuori, vuoi?"
Bitterkeit sagte er: „Lass uns rausgehen, bitte?“
E allora lei si fece bella come il
Und so machte ich mich schön, wie an dem
Giorno che di lui si innamorò
Tag, an dem ich mich in ihn verliebte.
Cercò nel fondo di un cassetto quella
Ich suchte in der Schublade nach jenem
Camicetta che le regalò
Hemdchen, das er mir einst schenkte.
E lui la tenne per la mano come la
Und er nahm mich an die Hand, wie er es
Teneva tanto tempo fa
Vor langer Zeit einmal tat.
Come un ragazzo e una ragazza
Wie ein Junge und ein Mädchen
Scesero alla piazza e incominciarono a ballar
Gingen sie hinunter zum Platz und fingen an zu tanzen.
E al suono della loro danza
Und zum Klang ihres Tanzes
Il vicinato addormentato si affacciò
Erwachte die Nachbarschaft und schaute zu.
E scese sulla piazza scura
Sie kamen auf den dunklen Platz,
E molta gente giura che s'illuminò
Und viele schworen, dass er plötzlich erleuchtet war.
E furono baci rubati
Es waren gestohlene Küsse,
E gridi soffocati
Und unterdrückte Schreie,
Che nessuno soffocò
Die niemand erstickte.
Che il mondo fece suoi
Die die Welt sich zu eigen machte,
In pace l'alba poi spuntò
Bis in Frieden die Morgendämmerung kam.





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.