Mia Martini - Vola (Live Giugno 1982) - перевод текста песни на немецкий

Vola (Live Giugno 1982) - Mia Martiniперевод на немецкий




Vola (Live Giugno 1982)
Flieg (Live Juni 1982)
Nell'universo della mia pazzia
Im Universum meines Wahnsinns
Ho una nuova teoria
Habe ich eine neue Theorie
Per me la gente vola
Für mich fliegen die Leute
So cos'è che non va
Ich weiß, was nicht stimmt
Disabitudine alla realtà
Entwöhnung von der Realität
Come dire sono sola
Wie zu sagen, ich bin allein
Io dopo di te non sono morta, guarita
Ich bin nach dir weder gestorben noch geheilt
Ma ci ho provato, era mio diritto, era la mia vita
Aber ich habe es versucht, es war mein Recht, es war mein Leben
E mi sono vestita da regina vestita, un diadema in testa
Und ich habe mich als Königin gekleidet, ein Diadem auf dem Kopf
Ma nessuno mi ha invitata alla sua festa
Aber niemand hat mich zu seiner Feier eingeladen
La gente vola, vola
Die Leute fliegen, fliegen
Ed io, uuh, sto troppo giù
Und ich, uuh, bin zu tief unten
L'amore vola, vola
Die Liebe fliegt, fliegt
Ed io mi sento, mi sento giù
Und ich fühle mich, fühle mich unten
L'amore vola, oh, vola
Die Liebe fliegt, oh, fliegt
E tu non c'eri già più
Und du warst schon nicht mehr da
Nel rovescio della mia vita
Auf der Kehrseite meines Lebens
Una prova innocente
Ein unschuldiger Versuch
Chiamare amore un amore qualunque
Eine beliebige Liebe Liebe zu nennen
A cui di me non gliene frega niente
Dem ich völlig egal bin
Ma non scoppia il cuore, non mi sento affogare
Aber das Herz zerspringt nicht, ich fühle mich nicht ertrinken
Non ho voglia di bere, di parlare
Ich habe keine Lust zu trinken, noch zu reden
Perché non ho amore di cui parlare
Weil ich keine Liebe habe, über die ich sprechen könnte
E penso che forse davvero
Und ich denke, dass vielleicht wirklich
La gente vola, vola
Die Leute fliegen, fliegen
Ed io, uuh, sto troppo giù
Und ich, uuh, bin zu tief unten
L'amore vola e vola
Die Liebe fliegt und fliegt
Ed io mi sento, mi sento giù
Und ich fühle mich, fühle mich unten
L'amore vola, oh, vola
Die Liebe fliegt, oh, fliegt
E tu non c'eri già più
Und du warst schon nicht mehr da
Nel sottoscala della mia ragione
Im Keller meiner Vernunft
C'è la speranza che tu ritorni
Gibt es die Hoffnung, dass du zurückkehrst
È solo un tarlo, consuma i giorni
Es ist nur ein Holzwurm, er zerfrisst die Tage
Ma chi può dirlo
Aber wer kann das sagen
Forse anche il mio amore vola
Vielleicht fliegt auch meine Liebe
Vola, ed io mi sento già più su
Fliegt, und ich fühle mich schon weiter oben
L'amore vola, oh, vola
Die Liebe fliegt, oh, fliegt
E tu, e tu non ci sei più
Und du, und du bist nicht mehr da
Vola, oh, vola
Flieg, oh, flieg
Uuh, uh, na na na na
Uuh, uh, na na na na
Vola, vola
Flieg, flieg
Uuh, vola, uuh
Uuh, flieg, uuh
Ooh, uuh
Ooh, uuh
E vola, vola, vola, vola
Und flieg, flieg, flieg, flieg
Grazie, a questo punto
Danke, an dieser Stelle
Se facessimo
Wenn wir machen würden
Se potessimo stampare un album di questo concerto dal vivo
Wenn wir ein Album von diesem Live-Konzert herausbringen könnten
Faremmo una splendida copertina con tutti voi
Würden wir ein wundervolles Cover mit euch allen machen
E dietro scriveremmo i ringraziamenti
Und auf die Rückseite würden wir die Danksagungen schreiben
Per tutti coloro che hanno reso possibile la realizzazione
Für all jene, die die Realisierung ermöglicht haben





Авторы: I. Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.