Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...e stelle stan piovendo
...und Sterne regnen herab
Hai
rotto
tu
il
mio
ramo
Du
hast
meinen
Zweig
gebrochen
Il
cielo
è
come
un
velo
Der
Himmel
ist
wie
ein
Schleier
Di
seta
che
ora
brucia
nella
mano
Aus
Seide,
der
jetzt
in
der
Hand
brennt
Il
corpo
non
risponde
Der
Körper
antwortet
nicht
Ha
superato
il
segno
Er
hat
das
Zeichen
überschritten
E
docile
sprofonda
nel
tuo
regno
Und
sanft
versinkt
er
in
dein
Reich
E
stelle
stan
piovendo
e
Und
Sterne
regnen
herab
und
Chi
le
segue
poesia
Wer
ihnen
folgt,
ist
Poesie
Il
cielo
saggio
sta
cantando
Der
weise
Himmel
singt
Che
la
vita
è
solo
mia
Dass
das
Leben
nur
mir
gehört
Le
navi
affondate
Die
versunkenen
Schiffe
Le
reti
perdute
Die
verlorenen
Netze
Bufere
ne
ho
avute
anch'io
Stürme
habe
ich
auch
erlebt
Ma
giocando
sul
molo
Doch
beim
Spielen
am
Pier
Fra
i
compagni
tu
solo
Unter
Kameraden
du
allein
Hai
soffiato
nel
cuore
mio
Hast
du
in
mein
Herz
geblasen
E
senza
lune
inventate
Ohne
erfundene
Monde
Senza
pianti
e
frustate
Ohne
Tränen
und
Geißelung
Amore
raccoglievo
io
Liebe
habe
ich
gesammelt
Sopportavo
le
ondate
Ich
ertrug
die
Wellen
Con
le
vele
spiegate
Mit
vollen
Segeln
Stasera
ho
bevuto
anch'io
Heute
Abend
habe
ich
auch
getrunken
Il
corpo
mio
di
legno
Mein
Körper
aus
Holz
Con
te
si
è
consumato
Hat
sich
mit
dir
verzehrt
La
cenere
ora
vola
col
tuo
fiato
Die
Asche
fliegt
nun
mit
deinem
Atem
In
te
ho
trovato
un
nido
In
dir
fand
ich
ein
Nest
Le
mie
paure
che
per
anni
Meine
Ängste,
die
ich
jahrelang
Ho
racchiuso
come
perle
Eingeschlossen
habe
wie
Perlen
Dentro
un
velo
In
einem
Schleier
E
stelle
stan
piovendo
Und
Sterne
regnen
herab
E
chi
le
segue
poesia
Und
wer
ihnen
folgt,
ist
Poesie
Il
cielo
saggio
sta
cantando
Der
weise
Himmel
singt
Che
la
vita
è
solo
mia
Dass
das
Leben
nur
mir
gehört
Le
navi
affondate
Die
versunkenen
Schiffe
Le
reti
perdute
Die
verlorenen
Netze
Bufere
ne
ho
avute
anch'io
Stürme
habe
ich
auch
erlebt
Ma
giocando
sul
molo
Doch
beim
Spielen
am
Pier
Fra
i
compagni
tu
solo
Unter
Kameraden
du
allein
Hai
soffiato
nel
cuore
mio
Hast
du
in
mein
Herz
geblasen
E
senza
lune
inventate
Ohne
erfundene
Monde
Senza
pianti
e
frustate
Ohne
Tränen
und
Geißelung
Amore
raccoglievo
io
Liebe
habe
ich
gesammelt
Sopportavo
le
ondate
Ich
ertrug
die
Wellen
Con
le
vele
spiegate
Mit
vollen
Segeln
Stasera
ho
bevuto
anch'io
Heute
Abend
habe
ich
auch
getrunken
Le
navi
affondate
Die
versunkenen
Schiffe
Le
reti
perdute
Die
verlorenen
Netze
Bufere
ne
ho
avute
anch'io
Stürme
habe
ich
auch
erlebt
Ma
giocando
sul
molo
Doch
beim
Spielen
am
Pier
Fra
i
compagni
tu
solo
Unter
Kameraden
du
allein
Hai
soffiato
nel
cuore
mio
Hast
du
in
mein
Herz
geblasen
E
senza
lune
inventate
Ohne
erfundene
Monde
Senza
pianti
e
frustate
Ohne
Tränen
und
Geißelung
Amore
raccoglievo
io
Liebe
habe
ich
gesammelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Piccoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.