Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of gold
Herz aus Gold
出口の見えない感情
迷路みたいで
Gefühle
ohne
Ausweg,
wie
ein
Labyrinth
知らないうちに
孤独の壁
築いても
Unbewusst
baue
ich
Mauern
der
Einsamkeit
微かな光めざして
見つけるべきは
Doch
suche
ich
nach
dem
schwachen
Licht
夢という名の
儚くもゆるがぬ想い
Nach
dem
flüchtigen,
doch
unerschütterlichen
Traum
やっと会えたんだ
キミにね
伝えたくて
Endlich
treffe
ich
dich,
möchte
dir
sagen
ずっとずっと
探してたよ
Ich
habe
dich
schon
so
lange
gesucht
顔をあげて
心が歩むほうへと
Heb
den
Kopf
und
folge
deinem
Herzen
感じて
いま
Heart
of
gold
Fühle
jetzt
das
Herz
aus
Gold
そうさ一人じゃないってわかる
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
呼び合うように重なってくの
ハーモニー
Wie
ein
Echo
verschmelzen
wir
zur
Harmonie
萎れた花にさえ
Selbst
für
die
welken
Blumen
そっと
恵みの雨が降るよ
Regnet
es
sanft
den
Segen
des
Himmels
抱き合うように
ひとつになろう
Lass
uns
umarmen
und
eins
werden
キミとなら
もう
怖くないから
Mit
dir
habe
ich
keine
Angst
mehr
(Wow...
Ha...)
(Wow...
Ha...)
足音がして思わず
振り向いたとき
Wenn
ich
Schritte
höre
und
mich
umdrehe
笑顔になれる相手が
いるってこと
Weiß
ich,
dass
da
jemand
ist,
der
mich
lächeln
lässt
見えない糸をたどって
確かめるのさ
Ich
folge
dem
unsichtbaren
Faden
愛という名の
躊躇わず悔やまぬ想い
Der
Liebe,
die
ohne
Zögern
und
Reue
ist
向かい合うたび
不思議ね
ノスタルジー
Jedes
Mal
wenn
wir
uns
treffen,
fühle
ich
何故か何故か
感じてたよ
Warum
nur
diese
Nostalgie?
その手とって
離さない
離れちゃやだよ
Ich
halte
deine
Hand
und
lasse
sie
nie
mehr
los
歌おう
いま
Heart
of
gold
Singe
jetzt
das
Herz
aus
Gold
そうさ
一人じゃ足りないんだ
Ja,
allein
bin
ich
nicht
genug
キミがいるから育ってく夢がある
Mit
dir
wachsen
Träume,
die
Liebe
erwacht
昨日の涙さえ
Sogar
die
Tränen
von
gestern
きっと
力に変わるんだね
Werden
sicher
zu
Kraft
verwandelt
寄り添いながら
描く未来は
Nah
beieinander
malen
wir
die
Zukunft
一緒なら
ほら
もっと楽しいと
Zusammen
ist
alles
viel
schöner
気づくでしょう
Das
merkst
du
doch
歌おう
いま
Heart
of
gold
Singe
jetzt
das
Herz
aus
Gold
そうさ
一人じゃ足りないんだ
Ja,
allein
bin
ich
nicht
genug
キミがいるから育ってく夢がある
愛がある
Mit
dir
wachsen
Träume,
dort
ist
die
Liebe
感じて
いま
Heart
of
gold
Fühle
jetzt
das
Herz
aus
Gold
そうさ
一人じゃないってわかる
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
呼び合うように重なってくの
ハーモニー
Wie
ein
Echo
verschmelzen
wir
zur
Harmonie
萎れた花にさえ
Selbst
für
die
welken
Blumen
そっと
恵みの雨が降るよ
Regnet
es
sanft
den
Segen
des
Himmels
抱き合うように
ひとつになろう
Lass
uns
umarmen
und
eins
werden
キミとなら
もう
怖くないから
Mit
dir
habe
ich
keine
Angst
mehr
(Wow...
Ha...)
(Wow...
Ha...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 矢鴇 つかさ, 結城 アイラ, 矢鴇 つかさ, 結城 アイラ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.