Mia REGINA - 無謬の花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mia REGINA - 無謬の花




無謬の花
Unerring Flower
ガラスの靴ってきっと窮屈じゃ割れてしまう
Probably the glass shoe will be tight and break
それなのに求めてしまう物語
Yet I wish for that story
変な嗜好だって、文学的じゃない?
My strange taste is quite literary, isn't it?
ロリータ、サド侯爵、禁じられた愛
Lolita, the Marquis de Sade, forbidden love
ときめくロマンス
Palpitating romance
心から欲しいと願いこの純白の想いを手折って
I wish from the heart and break this pure white thought
(いいでしょ?ねぇ、もっと)
(Is it good? Please, more)
同じ花なんて一輪も咲かないわ
There is not even one flower that blooms like this
好きになってくれますか?
Will you fall for me?
隠してなんておけない
I can't hide it
ありのままのわたし、あなただけに
All of me, just for you
開いてく態を見てて
Watch me open up
蕾を見たって花の色はまだわからない
You don't know the color of the flower from the bud
眼差しで縛っていてもいいけど
It's ok to tie me with your eyes
綴ってきたことさらけだしたいから、お願い
I want to open up what I have written, so please
本のページ捲ってみてよ
Let me turn the pages of the book
ときめくロマンス
Palpitating romance
心というガラスの靴に素足を通してみたなら嵌って
If I try on a glass shoe called mind with bare feet and if it fits
(いいでしょ?ねぇ、もっと)
(Is it good? Please, more)
しまうかも... その爪先を差し込んで
It fits, I would... maybe insert your toe
好きになってくれますか?
Will you fall for me?
甘い蜜と香りと
Sweet nectar, fragrance and
鮮やかな花びら、あなただけを
Vivid petals, just for you
包み込む態を見てて
Watch me wrap you up
羞恥心というドレスを着て
I put on a dress called modesty
本当の色を隠してるのは
I am just hiding my true color
たった一人のためだけなの
For only one person
はだけていく感情
My emotions are getting exposed
透き通っているから、隠してなんておけない
Because I am transparent, I can't hide
ガラスの靴のようなありのままを
My true self is like a glass slipper
きっと好きになってくれますね?
Will you fall for me, for sure?
変な嗜好が心を包みこんだ瞬間
The moment my strange taste wraps your heart
恋になって開いてく態を
Blossoming into love, watch my form
変わってく想いを見てて
Watch my changing thoughts





Авторы: 貴之 太田, Halu-note Halu-note


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.