Mia Rubin - El Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mia Rubin - El Mundo




El Mundo
The World
A veces pienso que los árboles lo hacen,
Sometimes I think the trees do it,
Mueven sus hojas a la vez,
They move their leaves at once,
Y así crean este viento.
And thus they create this wind.
que algunos dicen "no es así".
I know some say "it's not like that".
Doy fe que un beso crea latidos,
I attest that a kiss creates heartbeats,
Como tu abrazo que genera
Like your embrace that generates
En mi alma el mismo efecto
In my soul the same effect
Que un par de electro-shocks.
As a couple of electro-shocks.
Si a veces sientes que hace años no amanece
If sometimes you feel like dawn hasn't broken for years
Y que has vivido tantos días
And that you've lived so many days
En un coma tan profundo,
In such a deep coma,
Un sueño tatuado en invisible
A dream tattooed invisibly
Sobre la piel de tu autoengaño,
On the skin of your self-deception,
Hasta llegar ese momento
Until that moment arrives
En el que sólo parecías
When you only seemed
Ser real en la ficción.
To be real in fiction.
Piensa que el mundo,
Think that the world,
A veces, por un segundo,
Sometimes, for a second,
Deja de ser absurdo
Stops being absurd
en medio estamos y yo.
If you and I are in the middle of it.
Saudades do meu coração,
Longing of my heart (Saudades do meu coração),
Dins del meu cor.
Inside my heart (Dins del meu cor).
Si un día dejé de amarte,
If one day I stopped loving you,
Lo hice siempre sin querer.
I always did it unintentionally.
Metido en cuevas sin ayuda de linternas.
Stuck in caves without the help of flashlights.
Invoco a todas las luciérnagas,
I invoke all the fireflies,
Al menos dadme un rumbo
At least give me a direction
Errático, anormal o lo que quieran.
Erratic, abnormal, or whatever they want.
Cayó de mi alba toda estrella
Every star fell from my dawn
Y mi planeta da la vuelta
And my planet turns
Asustado si hay indicios
Scared if there are signs
De una invasión de sol.
Of a sun invasion.
V.E.H.N
V.E.H.N
Mañana ya será ayer,
Tomorrow will already be yesterday,
Ja no dir res més,
I don't know what else to say (Ja no dir res més),
Ni tant sols vull, ni en
I don't even want to, nor do I know how (Ni tant sols vull, ni en sé)
Que te quiero al revés,
That I love you backwards (Que te quiero al revés),
Si me miras de usted,
If you look at me formally (Si me miras de usted),
A veces tus propias mentiras
Sometimes your own lies
Son buenas razones en las que creer.
Are good reasons to believe in.
¿No ves que el mundo,
Don't you see that the world,
A veces, por un segundo,
Sometimes, for a second,
Deja de ser absurdo
Stops being absurd
en medio estamos y yo?
If you and I are in the middle of it?
Saudades do meu coração,
Longing of my heart (Saudades do meu coração),
Dins del meu cor.
Inside my heart (Dins del meu cor).
Si un día dejas de amarme,
If one day you stop loving me,
Hazlo siempre sin querer.
Do it always unintentionally.
Cosas del mundo.
Things of the world.





Авторы: Julian Sladarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu, Ricky Falkner Miracle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.