Текст и перевод песни Miami Horror Feat. Alan Palomo - Ultraviolet (feat. Alan Palomo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultraviolet (feat. Alan Palomo)
Ультрафиолет (feat. Alan Palomo)
You
let
him
strangle
you
Ты
позволила
ему
задушить
тебя,
That
guided
to
the
past
Это
привело
к
прошлому.
If
what
they
say
is
true
Если
то,
что
говорят,
правда,
These
wounds
are
made
to
last
Эти
раны
останутся
навсегда.
You′re
wreaking
havoc
under
the
ultraviolet
light
Ты
сеешь
хаос
под
ультрафиолетом,
And
all
the
voices
undone
is
vanish
in
the
night
И
все
сорвавшиеся
голоса
исчезают
в
ночи.
The
sun
goes
down
your
eyes
look
out
Солнце
садится,
твои
глаза
смотрят
вдаль,
If
you're
disguised
conceal
it
Если
ты
скрываешься,
скрывай
это.
The
sun
comes
up
your
eyes
come
out
Солнце
встает,
твои
глаза
открываются,
You
idealise
this
feeling
Ты
идеализируешь
это
чувство.
The
sun
goes
down
your
eyes
look
out
Солнце
садится,
твои
глаза
смотрят
вдаль,
If
you′re
disguised
conceal
it
Если
ты
скрываешься,
скрывай
это.
The
sun
comes
up
your
eyes
come
out
Солнце
встает,
твои
глаза
открываются,
You
idealise
this
feeling
Ты
идеализируешь
это
чувство.
You
let
him
strangle
you
Ты
позволила
ему
задушить
тебя,
That
guided
to
the
past
Это
привело
к
прошлому.
If
what
they
say
is
true
Если
то,
что
говорят,
правда,
These
wounds
are
made
to
last
Эти
раны
останутся
навсегда.
You're
wreaking
havoc
under
the
ultraviolet
light
Ты
сеешь
хаос
под
ультрафиолетом,
And
all
the
voices
undone
is
vanish
in
the
night
И
все
сорвавшиеся
голоса
исчезают
в
ночи.
As
you
(decide
this
gleaming?)
Пока
ты
решаешь,
что
это
за
сияние,
I'm
asking
"hear
the
meaning"
Я
спрашиваю:
"Слышишь
ли
ты
смысл?"
It′s
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство,
It′s
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство.
As
you
decide
this
gleaming
Пока
ты
решаешь,
что
это
за
сияние,
I'm
asking
"hear
the
meaning"
Я
спрашиваю:
"Слышишь
ли
ты
смысл?"
It′s
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство,
It's
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство.
The
sun
goes
down
your
eyes
look
out
Солнце
садится,
твои
глаза
смотрят
вдаль,
If
you′re
disguised
conceal
it
Если
ты
скрываешься,
скрывай
это.
The
sun
comes
up
your
eyes
come
out
Солнце
встает,
твои
глаза
открываются,
You
idealise
this
feeling
Ты
идеализируешь
это
чувство.
The
sun
goes
down
your
eyes
look
out
Солнце
садится,
твои
глаза
смотрят
вдаль,
If
you're
disguised
conceal
it
Если
ты
скрываешься,
скрывай
это.
The
sun
comes
up
your
eyes
come
out
Солнце
встает,
твои
глаза
открываются,
You
idealise
this
feeling
Ты
идеализируешь
это
чувство.
As
you
decide
this
gleaming
Пока
ты
решаешь,
что
это
за
сияние,
I′m
asking
"hear
the
meaning"
Я
спрашиваю:
"Слышишь
ли
ты
смысл?"
It's
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство,
It's
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство.
As
you
decide
this
gleaming
Пока
ты
решаешь,
что
это
за
сияние,
I′m
asking
"hear
the
meaning"
Я
спрашиваю:
"Слышишь
ли
ты
смысл?"
It′s
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство,
It's
such
an
empty
feeling
Это
такое
пустое
чувство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Palomo, Joshua Heptinstall, Benjamin David Plant, Daniel Whitechurch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.