MiatriSs - Он не был предателем - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MiatriSs - Он не был предателем




Он не был предателем
He Wasn't The Impostor
Чш-ш!
Shh!
Этот парень был обычным
This guy was just ordinary,
Тихим и вполне приличным
Quiet and quite decent.
Команде помогать любил
He loved helping the team,
Выполняя все задания одно за другим
Completing all tasks one by one.
Его отправили за борт по идиотским причинам
He was sent overboard for idiotic reasons,
За то, что он был молчаливым
For being silent,
За то, что цвет его скафандра оказался красным
For his spacesuit being red,
За то, что вёл себя излишне безопасно
For acting overly safe.
Слишком с особой любовью он чинил провода
He fixed wires with particular care,
И как-то странно мусор выносил всегда
And always took out the trash in a strange way.
С первого раза свайпал картой
Swiped his card on the first try,
И помнил наизусть всю карту
And knew the whole map by heart.
Он исправно выполнял поручения
He diligently carried out his duties,
И всё это почему-то вызывало подозрения
And for some reason, all this aroused suspicion.
А он не подозревал никого
And he didn't suspect anyone,
И летит теперь куда-то далеко-о-о-о-о
And now he's flying somewhere far, far away...
Он не был предателем (Вроде бы не был...)
He wasn't the impostor (He вроде бы wasn't...)
Он был очень даже славным парнем (Он был очень славным парнем)
He was a really nice guy (He was a really nice guy)
И безосновательно (Да я с жёлтым бегал!)
And without any reason (Yeah, I was running with the yellow one!)
Посчитали его (Посчитали его) убийцей коварным
He was considered (He was considered) a cunning killer.
Он не был предателем я ему верил)
He wasn't the impostor (And I believed him)
И вы только что спустили в шлюзы своего приятеля
And you just ejected your friend into the void.
Он совсем один теперь мне он не нравился)
He's all alone now (And I didn't like him)
А предатель предатель) где-то среди нас
And the impostor (And the impostor) is somewhere among us.
Таких, как он, совсем не мало
There are many like him,
Много безобидных тоже пострадало
Many innocent ones have also suffered.
Часто невиновных отправляют в слив
Often the guiltless are sent down the drain,
Ведь этот мир несправедлив
Because this world is unfair.
Что если новый мир создать?
What if we create a new world?
Отвергнутых в союз собрать?
Gather the rejected into a union?
Здесь примут всех, кто был не виноват
Here, everyone who was not guilty will be accepted,
И пониманием окружат
And surrounded with understanding.
Но стали возникать сомнения
But doubts began to arise,
Насчёт всех прочих привидений
About all the other ghosts.
Они и живы, и мертвы
They are both alive and dead,
И нету никаких гарантий
And there are no guarantees.
Он начал всех подозревать по пустякам
He started suspecting everyone for trifles,
Не замечая, как вдруг сам
Not noticing how suddenly he himself
Стал тем, кем вовсе не являлся
Became what he was not,
По крайней мере до тех пор, пока без тела не остался
At least until he was left without a body.
(Мёртвым чат-офф!)
(Dead chat off!)
Он не был предателем частности, он в это верил)
He wasn't the impostor (He particularly believed in this)
Он был очень даже славным парнем (Он был очень славным парнем)
He was a really nice guy (He was a really nice guy)
И безосновательно (Ну да, до какого-то момента)
And without any reason (Well, yeah, until a certain point)
Посчитали его (Посчитали его) убийцей коварным
He was considered (He was considered) a cunning killer.
Он не был предателем чё, призраки тоже умирают?)
He wasn't the impostor (Wait, ghosts die too?)
И решил, что может стать полезным для своих приятелей
And decided he could be useful to his friends
Если перебьёт их всех (Ну спасибо, папаша)
If he killed them all (Well, thanks, dad)
А предатель предатель) где-то среди нас
And the impostor (And the impostor) is somewhere among us.
Этот парень был обычным-ым
This guy was just ordinary-y,
Тихим и вполне приличным-ым
Quiet and quite decent-t.
Никто вокруг не понима-ал-ал, эй
No one around understood-ood, hey,
Как же получилось, что он монстром стал
How did he become a monster.
(Он не был предателем) Ох-х
(He wasn't the impostor) Oh-h
А ведь он не был предателем (Он не был предателем)
And he wasn't the impostor (He wasn't the impostor)
(Он не был предателем) Угу, он был очень даже
(He wasn't the impostor) Uh-huh, he was really quite
Славным парнем (Он не был, не был, не был, не был)
A nice guy (He wasn't, wasn't, wasn't, wasn't)
(Он не был предателем) Да, всё-таки
(He wasn't the impostor) Yeah, after all
Мы безосновательно (Он не был предателем)
We were unfounded (He wasn't the impostor)
(Он не был предателем) Ну, посчитали его...
(He wasn't the impostor) Well, we thought he was...
А! Тихо! Он здесь! (Он не был, не был, не был, не был)
Ah! Quiet! He's here! (He wasn't, wasn't, wasn't, wasn't)
Он не был предателем
He wasn't the impostor
Кто сказал, что он предатель, был немного невнимателен
Whoever said he was the impostor was a little inattentive
Из-за него страдают все (Из-за него страдают все)
Everyone suffers because of him (Everyone suffers because of him)
А предатель где-то среди, где-то среди, где-то среди...
And the impostor is somewhere among, somewhere among, somewhere among...
Чш-ш!
Shh!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.