Mic Bles - Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) - перевод текста песни на немецкий

Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) - Mic Blesперевод на немецкий




Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes)
Ein weiterer Klassiker (feat. Stevie Valens & DJ Romes)
Uh, really had no choice or other options
Äh, hatte wirklich keine Wahl oder andere Optionen
Then selling coke grabbing a ball spitting rhymes often
Als Koks zu verkaufen, einen Ball zu schnappen und oft Reime zu spitten
Life is what you make it, streets will leave you naked
Das Leben ist das, was du daraus machst, die Straßen werden dich nackt lassen
Shaking on the pavement, lifestyle this is entertainment
Zitternd auf dem Bürgersteig, Lebensstil, das ist Unterhaltung
Hard to cope spoken antidote from what I wrote
Schwer zu bewältigen, gesprochenes Gegenmittel von dem, was ich schrieb
Hustling harder longer road goals from being broke
Härter schuften, längerer Weg, Ziele, um aus der Pleite zu kommen
Pen the syllabus, spoken to existence words to cinema
Schreibe den Lehrplan, gesprochen zur Existenz, Worte fürs Kino
Limitless, spoke oxygen to images
Grenzenlos, sprach Sauerstoff zu Bildern
Begin again the lineage ever since we little kids
Fang wieder an, die Abstammung, seit wir kleine Kinder waren
And teach my seeds there ain't no end to what the limit is
Und lehre meinen Nachkommen, dass es keine Grenzen gibt
Envisioning this life I'm now liven in
Ich stelle mir dieses Leben vor, in dem ich jetzt lebe
Celebrating takin flicks splash of coke and put the liquor in
Feiern, Fotos machen, ein Schuss Koks und den Schnaps rein
These memories are priceless, streets are cold as my ice is
Diese Erinnerungen sind unbezahlbar, die Straßen sind so kalt wie mein Eis
Drinks are on the house no longer asking for prices
Getränke gehen aufs Haus, ich frage nicht mehr nach Preisen
This life is, more than I asked and I surpassed it
Dieses Leben ist mehr, als ich verlangt habe, und ich habe es übertroffen
Peace from Ca Level 13 with the classic
Frieden von Ca Level 13 mit dem Klassiker
Ayo, hustle minded the grind, that's just a part of me
Ayo, mit dem Kopf beim Hustle, der Grind, das ist nur ein Teil von mir
Like blood arteries I bleed and share it through the artistry
Wie Blut in Arterien, ich blute und teile es durch die Kunst
Define it like its fine carpentry, move consciously
Definiere es wie feine Tischlerarbeit, bewege dich bewusst
Young atlas liftin the weight of this world up off of me
Junger Atlas, der die Last dieser Welt von meinen Schultern hebt, meine Süße
In Cali heat west coast kid running them alley streets
In der Hitze von Cali, Westküstenkind, das durch die Gassen rennt
Street fighting, fighting for freedom ducking the the police
Straßenkämpfe, Kämpfe für die Freiheit, sich vor der Polizei ducken
Chucks Dickie creased get the piece, get the green
Chucks, Dickie-Hosen, hol das Ding, hol das Grün
If there's green got a piece, if it's peace it's serene
Wenn es Grün gibt, gibt es ein Ding, wenn es Frieden gibt, ist es heiter
Those before me laid the format I just peeped the theme
Die vor mir haben das Format vorgegeben, ich habe nur das Thema aufgegriffen
Family told me reach for dreams, OG told me streets was mean
Die Familie sagte mir, ich solle nach Träumen greifen, OG sagte mir, die Straßen seien gemein
Moving through it beat the odds every time that I seen the ring
Ich habe mich durchgekämpft, die Chancen jedes Mal übertroffen, wenn ich den Ring sah
Punched the clock different type of work when it's to feed the team
Die Stechuhr gestochen, eine andere Art von Arbeit, wenn es darum geht, das Team zu ernähren
Held each other down my sisters and brothers complete the scene
Wir haben uns gegenseitig unterstützt, meine Schwestern und Brüder vervollständigen die Szene
The keepers of the culture focus and knowledge the kings & queens
Die Bewahrer der Kultur, Fokus und Wissen, die Könige & Königinnen





Авторы: William Lafrance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.