Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Combat
Persönlicher Kampf
This
is
a
personal
combat
Dies
ist
ein
persönlicher
Kampf
The
combatants
can
choose
any
weapon
and
shield
they
desire
Die
Kämpferinnen
und
Kämpfer
können
jede
Waffe
und
jeden
Schild
wählen,
den
sie
begehren
War
Games,
War
Games
Kriegsspiele,
Kriegsspiele
Unleash
the
brainstorm
to
make
something
kinda
lyrical
Entfessle
den
Geistesblitz,
um
etwas
Lyrisches
zu
erschaffen
War
Games,
War
Games
Kriegsspiele,
Kriegsspiele
Yo
its
the
bar
Armageddon
you
slipping
and
never
caught
again
Yo,
es
ist
das
Bar-Armageddon,
du
rutschst
aus
und
wirst
nie
wieder
erwischt
Beg
your
pardon
the
artisan
slaughtering
with
the
heart
of
men
Verzeihung,
der
Künstler,
der
mit
dem
Herzen
von
Menschen
schlachtet
These
guys
in
disguise
on
mics
I'm
poltergeist
Diese
Typen
in
Verkleidung
an
den
Miks,
ich
bin
Poltergeist
Saliva
turns
to
ice
you
closer
to
meeting
Christ
Speichel
wird
zu
Eis,
du
bist
näher
dran,
Christus
zu
begegnen
Needle
to
the
vein
man,
the
tongues
like
the
guillotine
Nadel
in
die
Vene,
Mann,
die
Zunge
wie
die
Guillotine
Dopamine
adrenaline
rushing
in
when
the
pen
bleeds
Dopamin,
Adrenalin
strömt
ein,
wenn
der
Stift
blutet
Never
hesitated
the
chrome
will
make
em
levitate
Niemals
gezögert,
das
Chrom
wird
sie
schweben
lassen
Known
for
separating
your
skulls
from
your
vertebrae
Bekannt
dafür,
eure
Schädel
von
euren
Wirbeln
zu
trennen
Every
line
is
precise
turn
bright
minds
illiterate
Jede
Zeile
ist
präzise,
macht
helle
Köpfe
zu
Analphabeten
Known
to
shatter,
bone
pierce
hearts
and
torn
ligaments
Bekannt
dafür,
Knochen
zu
zertrümmern,
Herzen
zu
durchbohren
und
Bänder
zu
zerreißen
Thoughts
are
suicidal,
the
psychopath
to
lunacy
Gedanken
sind
selbstmörderisch,
der
Psychopath
bis
zum
Wahnsinn
Leave
another
circus
rapper
hang'em
by
his
jewelry
Lasse
einen
weiteren
Zirkus-Rapper
an
seinem
Schmuck
hängen
Ambulance
sirens
firing
close
your
eyelids
Ambulanzsirenen
heulen,
schließ
deine
Augenlider
Tyrants
prone
to
violence
inmates
run
the
asylum
Tyrannen
neigen
zur
Gewalt,
Insassen
leiten
das
Irrenhaus
The
tax
collector
we
ain't
never
been
sentimental
Der
Steuereintreiber,
wir
waren
nie
sentimental
Another
body
identified
by
his
dental
records
Eine
weitere
Leiche,
identifiziert
anhand
ihrer
Zahnarztunterlagen
War
Games,
War
Games
Kriegsspiele,
Kriegsspiele
Unleash
the
brainstorm
to
make
something
kinda
lyrical
Entfessle
den
Geistesblitz,
um
etwas
Lyrisches
zu
erschaffen
War
Games,
War
Games
Kriegsspiele,
Kriegsspiele
Yo
shit
is
sick
but
they
lovin
it
Yo,
der
Scheiß
ist
krass,
aber
sie
lieben
es
Inflicting
damage
from
the
pain
and
the
suffering
Schaden
zufügen
durch
Schmerz
und
Leid
Death
by
design
pantomimes
with
no
vital
signs
Tod
nach
Plan,
Pantomimen
ohne
Lebenszeichen
You're
witnessing
the
faces
of
death
through
the
cameras
eyes
Du
wirst
Zeugin
der
Gesichter
des
Todes
durch
die
Augen
der
Kamera
Strangled
by
his
necklace
making
him
meet
his
exodus
Erwürgt
von
seiner
Halskette,
was
ihn
seinen
Exodus
erleben
lässt
Buried
your
body
with
your
label
and
executives
Deinen
Körper
mit
deinem
Label
und
den
Führungskräften
begraben
And
to
the
clowns
in
the
game
with
the
theatrics
Und
an
die
Clowns
im
Spiel
mit
der
Theatralik
There's
a
war
going
on
outside
this
shit
is
practice
Draußen
tobt
ein
Krieg,
dieser
Scheiß
hier
ist
Übung
I
be
the
bar
architect
with
the
lecture
that
is
septic
Ich
bin
der
Reim-Architekt
mit
dem
Vortrag,
der
septisch
ist
Constructing
words
for
the
narcoleptic
Worte
konstruieren
für
die
Narkoleptiker
Spit
the
acid
the
shock
anaphylactic
Spuck
die
Säure,
der
Schock
anaphylaktisch
No
compassion
paralysis
to
these
actors
Kein
Mitleid,
Paralyse
für
diese
Schauspieler
Choose
your
weaponry
knowing
that
the
god
will
eat'em
Wähl
deine
Waffen,
wissend,
dass
der
Gott
sie
fressen
wird
Entering
alive
but
you
leaving
in
the
mausoleum
Lebend
eintreten,
aber
du
verlässt
im
Mausoleum
Found
him
missing
from
his
people
all
he
left
with
sneakers
Fand
ihn
vermisst
von
seinen
Leuten,
alles,
was
er
hinterließ,
waren
Turnschuhe
And
the
residue
of
blood
on
the
church
steeple
Und
die
Blutrückstände
auf
dem
Kirchturm
War
Games,
War
Games
Kriegsspiele,
Kriegsspiele
Unleash
the
brainstorm
to
make
something
kinda
lyrical
Entfessle
den
Geistesblitz,
um
etwas
Lyrisches
zu
erschaffen
War
Games,
War
Games
Kriegsspiele,
Kriegsspiele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.