Текст и перевод песни Mic Bles - Personal Combat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Combat
Личный бой
This
is
a
personal
combat
Это
личный
бой,
The
combatants
can
choose
any
weapon
and
shield
they
desire
Участники
могут
выбрать
любое
оружие
и
щит,
War
Games,
War
Games
Военные
игры,
военные
игры,
Unleash
the
brainstorm
to
make
something
kinda
lyrical
Выпусти
на
волю
мозговой
штурм,
чтобы
создать
что-то
лиричное,
War
Games,
War
Games
Военные
игры,
военные
игры.
Yo
its
the
bar
Armageddon
you
slipping
and
never
caught
again
Йоу,
это
Армагеддон
рифм,
ты
поскользнулась
и
больше
не
встанешь,
Beg
your
pardon
the
artisan
slaughtering
with
the
heart
of
men
Прошу
прощения,
мастер
режет
словами
с
сердцем
льва,
These
guys
in
disguise
on
mics
I'm
poltergeist
Эти
парни
в
масках
на
микрофонах,
я
же
полтергейст,
Saliva
turns
to
ice
you
closer
to
meeting
Christ
Слюна
превращается
в
лед,
ты
ближе
к
встрече
с
Христом,
Needle
to
the
vein
man,
the
tongues
like
the
guillotine
Игла
в
вену,
дорогая,
язык
как
гильотина,
Dopamine
adrenaline
rushing
in
when
the
pen
bleeds
Дофамин,
адреналин
хлынут,
когда
перо
кровоточит,
Never
hesitated
the
chrome
will
make
em
levitate
Никогда
не
колебался,
хром
заставит
тебя
левитировать,
Known
for
separating
your
skulls
from
your
vertebrae
Известен
тем,
что
отделяю
черепа
от
позвонков,
Every
line
is
precise
turn
bright
minds
illiterate
Каждая
строка
точна,
превращаю
светлые
умы
в
безграмотных,
Known
to
shatter,
bone
pierce
hearts
and
torn
ligaments
Известен
тем,
что
сокрушаю
кости,
пронзаю
сердца
и
рву
связки,
Thoughts
are
suicidal,
the
psychopath
to
lunacy
Мысли
суицидальны,
путь
психопата
к
безумию,
Leave
another
circus
rapper
hang'em
by
his
jewelry
Оставлю
еще
одного
циркового
рэпера
болтаться
на
своих
украшениях,
Ambulance
sirens
firing
close
your
eyelids
Сирены
скорой
помощи
воют,
закрой
веки,
Tyrants
prone
to
violence
inmates
run
the
asylum
Тираны
склонны
к
насилию,
заключенные
управляют
лечебницей,
The
tax
collector
we
ain't
never
been
sentimental
Мы
сборщики
налогов,
мы
никогда
не
были
сентиментальны,
Another
body
identified
by
his
dental
records
Еще
одно
тело
опознано
по
его
стоматологической
карте.
War
Games,
War
Games
Военные
игры,
военные
игры,
Unleash
the
brainstorm
to
make
something
kinda
lyrical
Выпусти
на
волю
мозговой
штурм,
чтобы
создать
что-то
лиричное,
War
Games,
War
Games
Военные
игры,
военные
игры.
Yo
shit
is
sick
but
they
lovin
it
Твое
дерьмо
больное,
но
им
нравится,
Inflicting
damage
from
the
pain
and
the
suffering
Нанося
ущерб
от
боли
и
страданий,
Death
by
design
pantomimes
with
no
vital
signs
Смерть
по
замыслу,
пантомима
без
признаков
жизни,
You're
witnessing
the
faces
of
death
through
the
cameras
eyes
Ты
видишь
лица
смерти
глазами
камеры,
Strangled
by
his
necklace
making
him
meet
his
exodus
Задушен
собственным
ожерельем,
встречает
свой
исход,
Buried
your
body
with
your
label
and
executives
Похоронил
твое
тело
вместе
с
твоим
лейблом
и
директорами,
And
to
the
clowns
in
the
game
with
the
theatrics
И
клоунам
в
игре
с
их
театральщиной,
There's
a
war
going
on
outside
this
shit
is
practice
Идет
война
снаружи,
это
всего
лишь
практика,
I
be
the
bar
architect
with
the
lecture
that
is
septic
Я
архитектор
рифм
с
лекцией,
которая
септична,
Constructing
words
for
the
narcoleptic
Конструирую
слова
для
нарколептика,
Spit
the
acid
the
shock
anaphylactic
Выплевываю
кислоту,
анафилактический
шок,
No
compassion
paralysis
to
these
actors
Никакого
сострадания,
паралич
для
этих
актеров,
Choose
your
weaponry
knowing
that
the
god
will
eat'em
Выбирай
свое
оружие,
зная,
что
бог
их
сожрет,
Entering
alive
but
you
leaving
in
the
mausoleum
Входишь
живым,
но
уходишь
в
мавзолее,
Found
him
missing
from
his
people
all
he
left
with
sneakers
Нашли
его
пропавшим
без
вести,
все,
что
осталось
- кроссовки,
And
the
residue
of
blood
on
the
church
steeple
И
следы
крови
на
церковном
шпиле.
War
Games,
War
Games
Военные
игры,
военные
игры,
Unleash
the
brainstorm
to
make
something
kinda
lyrical
Выпусти
на
волю
мозговой
штурм,
чтобы
создать
что-то
лиричное,
War
Games,
War
Games
Военные
игры,
военные
игры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.