Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rare Vintage (feat. Spinz)
Seltener Jahrgang (feat. Spinz)
Toes
in
the
Pacific
Ocean
Zehen
im
Pazifischen
Ozean
Hoping
for
another
cup
of
cold
mimosas
Hoffe
auf
einen
weiteren
Becher
kalter
Mimosen
Life's
wavy
I'm
just
floating
Das
Leben
ist
wellig,
ich
treibe
nur
Toast
to
the
chrome,
toast
to
holders
Stoße
auf
das
Chrom
an,
stoße
auf
die
Halter
an
Strap
on
they
shoulders
Gurt
auf
ihren
Schultern
Weight
of
the
world
might
push
them
over
Das
Gewicht
der
Welt
könnte
sie
umwerfen
But
never
push
me
over
the
edge
Aber
stoße
mich
niemals
über
den
Rand
I'm
impressed
by
a
dialect
with
an
intellect
Ich
bin
beeindruckt
von
einem
Dialekt
mit
Intellekt
Not
a
subject
to
the
same
subjects
actin
suspect
Kein
Thema
für
die
gleichen
Themen,
die
sich
verdächtig
verhalten
They
told
me
Spinz
you
got
next
Sie
sagten
mir,
Spinz,
du
bist
der
Nächste
Nah
little
man
I
got
respect
Nein,
Kleiner,
ich
habe
Respekt
I
got
it
from
the
gods,
I
got
it
from
my
peers
Ich
habe
es
von
den
Göttern,
ich
habe
es
von
meinen
Kollegen
I
got
it
from
about
7 thousand
miles
from
here
Ich
habe
es
von
etwa
7 tausend
Meilen
von
hier
Stages
and
places
were
they
don't
speak
a
no
English
Bühnen
und
Orte,
an
denen
sie
kein
Englisch
sprechen
Conversations
over
an
Adriatic
sunset
in
Croatia
Gespräche
über
einem
adriatischen
Sonnenuntergang
in
Kroatien
Vino
in
my
glass
yeah,
we
just
picked
the
grapes
Vino
in
meinem
Glas,
ja,
wir
haben
gerade
die
Trauben
gepflückt
Break
bread
on
the
table
we
just
feast
with
the
greats
Brechen
Brot
auf
dem
Tisch,
wir
schlemmen
nur
mit
den
Großen
Make
no
mistake
I
can
learn
from
mine
Kein
Zweifel,
ich
kann
von
meinen
Fehlern
lernen
Revise
the
idea,
make
millions
on
the
out
come
Überarbeite
die
Idee,
verdiene
Millionen
mit
dem
Ergebnis
Survival
or
you
thrive
in
hell,
dangers
of
the
parallels
Überleben
oder
du
gedeihst
in
der
Hölle,
Gefahren
der
Parallelen
Most
that
wished
my
downfall
see
me
here
and
I'm
alive
and
well
Die
meisten,
die
meinen
Untergang
wünschten,
sehen
mich
hier
und
ich
bin
gesund
und
munter
Raised
from
the
silt
never
showered
in
the
silk
Aus
dem
Schlamm
auferstanden,
niemals
in
Seide
gebadet
Raised
on
food
stamps
government
cheese
and
powdered
milk
Aufgewachsen
mit
Lebensmittelmarken,
Regierungs-Käse
und
Milchpulver
A
long
way
from
gourmet,
spraying
stages
in
Marseille
Ein
langer
Weg
von
Gourmet,
Bühnen
in
Marseille
besprühen
Or
in
Bordeaux
with
steak
filets
paired
with
cabernet
Oder
in
Bordeaux
mit
Filetsteaks,
gepaart
mit
Cabernet
Supposed
to
represent
another
breath
from
where
the
sun
sets
Sollte
einen
weiteren
Atemzug
von
dort
repräsentieren,
wo
die
Sonne
untergeht
The
vocal
tones
when
it's
spoken
in
the
coastal
dialect
Die
stimmlichen
Töne,
wenn
es
im
Küstendialekt
gesprochen
wird
The
savage
travelers,
autographs
and
cameras
Die
wilden
Reisenden,
Autogramme
und
Kameras
Rap
extravaganza
no
slander
or
propaganda
Rap-Extravaganz,
keine
Verleumdung
oder
Propaganda
The
clock
is
ticking
like
its
seconds
on
a
Seiko
Die
Uhr
tickt
wie
ihre
Sekunden
auf
einer
Seiko
Euros
to
the
Pesos
made
from
saints
without
the
halos
Euros
zu
den
Pesos,
gemacht
von
Heiligen
ohne
Heiligenscheine
We
out
for
cake
though
and
split
percentages
Wir
sind
aber
auf
Kuchen
aus
und
teilen
Prozentsätze
Cigars
and
tinted
windows
when
I'm
spiting
this
rare
vintage
Zigarren
und
getönte
Scheiben,
wenn
ich
diesen
seltenen
Jahrgang
ausspucke
Scars
are
camouflaging
mirages
in
the
land
of
palms
Narben
tarnen
Fata
Morganas
im
Land
der
Palmen
Its
au
revoir
ya'll
cause
most
don't
make
it
this
far
Es
ist
au
revoir,
meine
Schöne,
denn
die
meisten
schaffen
es
nicht
so
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Lafrance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.