Fuss - Mic Burnerперевод на немецкий
Say
you
and
I
a
special
ting
Sag,
du
und
ich,
das
ist
was
Besonderes
You
my
queen
and
I'm
your
king
Du
meine
Königin
und
ich
dein
König
Now
you
wanna
act
like
we
just
fling
Jetzt
tust
du,
als
wär's
nur
was
Flüchtiges
Why
you
wanna
act
like
we
no
strings?
Warum
tust
du,
als
wär
da
keine
Verbindung?
Save
me
trouble,
yeah
Erspar
mir
Ärger,
yeah
Save
me
trouble,
uh
Erspar
mir
Ärger,
uh
Save
me
trouble,
uh
yeah
Erspar
mir
Ärger,
uh
yeah
Save
me
trouble
Erspar
mir
Ärger
Well
you
know
it's
just
me
and
you,
one
guy
say
much,
yeah
Weißt
doch,
es
sind
nur
ich
und
du,
einer
redet
viel,
yeah
So
quit
with
the
mood
or
the
rude,
ayy
why
you
in
a
rush?
Also
hör
auf
mit
der
Laune
oder
Unverschämtheit,
warum
so
in
Eile?
Gyal
you
a
treat,
candied
for
me
Mädchen,
du
bist
ein
Leckerbissen,
für
mich
kandiert
If
life
was
a
beat
then
you're
my
symphony
Wär
das
Leben
ein
Beat,
wärst
du
meine
Symphonie
So
let's
get
the
beat,
it's
destined
for
we
Also
lass
uns
den
Beat
kriegen,
der
für
uns
bestimmt
ist
Ease
up
mi
mind
when
de
man
dem
pree
Beruhig
meinen
Geist,
wenn
die
Männer
gucken
Why
you
can't
see?
Warum
siehst
du's
nicht?
Shit
is
easy
as
one,
two,
three
Ist
einfach
wie
eins,
zwei,
drei
Don't
cross
the
line,
we
perfect
we
fine
Überschreit
die
Linie
nicht,
wir
sind
perfekt,
wir
sind
gut
Just
think
ahead
while
you're
pressin'
rewind
Denk
nur
voraus,
während
du
auf
Wiederholung
drückst
Say
you
and
I
a
special
ting
Sag,
du
und
ich,
das
ist
was
Besonderes
You
my
queen
and
I'm
your
king
Du
meine
Königin
und
ich
dein
König
Now
you
wanna
act
like
we
just
fling
Jetzt
tust
du,
als
wär's
nur
was
Flüchtiges
Why
you
wanna
act
like
we
no
strings?
Warum
tust
du,
als
wär
da
keine
Verbindung?
Save
me
the
trouble,
yeah
Erspar
mir
den
Ärger,
yeah
Save
me
the
trouble,
uh
Erspar
mir
den
Ärger,
uh
Save
me
the
trouble,
uh
yeah
Erspar
mir
den
Ärger,
uh
yeah
Save
me
the
trouble
Erspar
mir
den
Ärger
Yeah,
why
the
hell
are
you
trippin'
up?
Yeah,
warum
zum
Teufel
machst
du
Probleme?
You
know
you
got
a
big
ting,
yah
Weißt
doch,
du
hast
was
Großes,
yeah
Is
it
all
about
the
ching
ching?
Geht's
nur
ums
Klingeling?
I'ma
settle
that,
finna
I
be
bling
ting,
well
Ich
regle
das,
werd
zum
Bling-Ding,
na
ja
I'ma
lover
boy
at
last
Ich
bin
ein
Loveboy
durch
und
durch
Feelin'
on
you
got
me
thinkin'
'bout
the
past
Dich
zu
berühren
lässt
mich
an
die
Vergangenheit
denken
Like
what
we
gon'
do
when
we
have
what
we
had
Was
machen
wir,
wenn
wir
haben,
was
wir
hatten?
An
upside-down
frown,
don't
look
sad
Ein
umgedrehtes
Lächeln,
schau
nicht
traurig
Why
you
can't
see?
Warum
siehst
du's
nicht?
Shit
is
easy
as
one,
two,
three
Ist
einfach
wie
eins,
zwei,
drei
We
just
upped
the
anti
Wir
haben
die
Messlatte
höher
gelegt
And
now
she
the
one
that
tellin'
me
Jetzt
ist
sie
diejenige,
die's
mir
sagt
That
you
and
I
a
special
ting
Dass
du
und
ich
was
Besonderes
sind
You
my
queen
and
I'm
your
king
Du
meine
Königin
und
ich
dein
König
Now
you
wanna
act
like
we
just
fling
Jetzt
tust
du,
als
wär's
nur
was
Flüchtiges
Why
you
wanna
act
like
we
no
strings?
Warum
tust
du,
als
wär
da
keine
Verbindung?
Save
me
trouble,
yeah
Erspar
mir
Ärger,
yeah
Save
me
trouble,
uh
Erspar
mir
Ärger,
uh
Save
me
trouble,
uh
yeah
Erspar
mir
Ärger,
uh
yeah
Save
me
trouble,
uh
yeah
Erspar
mir
Ärger,
uh
yeah
Save
me
trouble
Erspar
mir
Ärger
This
is
magic
Das
ist
Magie
Crystal
ball
music
Kristallkugel-Musik
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.