Mic Flo - Cold Outside - перевод текста песни на немецкий

Cold Outside - Mic Floперевод на немецкий




Cold Outside
Kalt Draußen
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
Even when it's cold outside
Auch wenn es draußen kalt ist
You gon shine, yea that's right
Wirst du strahlen, ja, das stimmt
It's a cold world, but that isn't why he's got the chills
Es ist eine kalte Welt, aber das ist nicht der Grund, warum er Schüttelfrost hat
The drugs got his body lost in lots of thrills
Die Drogen haben seinen Körper in vielen Nervenkitzeln verloren
It started with the pain that got him lost in pills
Es begann mit dem Schmerz, der ihn in Pillen verlor
It all changed, he got tired of paying doctor bills
Alles änderte sich, er hatte es satt, Arztrechnungen zu bezahlen
That's when he found the streets and got lost In needles
Da fand er die Straße und verlor sich in Nadeln
And got lost in evil, society's lost them people
Und verlor sich im Bösen, die Gesellschaft hat diese Leute verloren
They're the walking dead, not the victims of addiction
Sie sind die wandelnden Toten, nicht die Opfer der Sucht
No excuses, they're the victims of their wrong decisions
Keine Entschuldigungen, sie sind die Opfer ihrer falschen Entscheidungen
Now he sees eviction and a long conviction
Jetzt sieht er Zwangsräumung und eine lange Haftstrafe
Subtracting from his family, now it's all division
Er entfernt sich von seiner Familie, jetzt ist alles geteilt
But they turned him in cuz they were on a mission
Aber sie haben ihn verraten, weil sie auf einer Mission waren
Hoping when he was trapped behind them bars he'll listen
In der Hoffnung, dass er zuhört, wenn er hinter Gittern gefangen ist
And he did, he fought addiction and he called for wisdom
Und das tat er, er bekämpfte die Sucht und rief nach Weisheit
He did his time, never was all forgiven
Er saß seine Zeit ab, es wurde ihm nie ganz vergeben
But he understood, hurt the addict, help the man
Aber er verstand, verletze den Süchtigen, hilf dem Mann
So now he works to give the lost a helping hand
Also arbeitet er jetzt daran, den Verlorenen eine helfende Hand zu reichen
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
And the negativity is so outright
Und die Negativität ist so offensichtlich
But no amount of darkness can blow out light
Aber keine Dunkelheit kann das Licht auslöschen
So let your light shine cuz it's no doubt bright
Also lass dein Licht leuchten, denn es ist zweifellos hell, meine Schöne
Yea, even when it's cold outside
Ja, auch wenn es draußen kalt ist
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
It's so cold outside
Es ist so kalt draußen
But you gon shine, yea that's right
Aber du wirst strahlen, ja, das stimmt
He feels alone even when his fams at home
Er fühlt sich allein, auch wenn seine Familie zu Hause ist
He plots suicide but his plan isn't known
Er plant Selbstmord, aber sein Plan ist nicht bekannt
His depression got him feeling trapped up in a void
Seine Depression lässt ihn in einer Leere gefangen fühlen
He's loved but it makes him anxious and paranoid
Er wird geliebt, aber es macht ihn ängstlich und paranoid
"What's wrong with you?" Is what he asks himself
"Was stimmt nicht mit dir?", fragt er sich selbst
And where he's from, real men don't ask for help
Und wo er herkommt, bitten echte Männer nicht um Hilfe
And real men provide, but he's lacking wealth
Und echte Männer sorgen vor, aber ihm fehlt es an Wohlstand
So much pride, he even denies his pastor's help
So viel Stolz, er verweigert sogar die Hilfe seines Pastors
As he lies and he always tries to mask himself
Während er lügt und immer versucht, sich zu verstecken
While at night he begs and pleads for the masters help
Während er nachts bettelt und um die Hilfe des Meisters fleht
Then he gets another bill and wants to blast himself
Dann bekommt er eine weitere Rechnung und will sich in die Luft jagen
But as he looks past the gun stashed on the shelf
Aber als er an der Waffe vorbeischaut, die auf dem Regal verstaut ist
He sees his young daughters eyes as she laughs then yelps
Sieht er die Augen seiner jungen Tochter, als sie lacht und dann schreit
And he cries as he learns to look past himself
Und er weint, als er lernt, über sich selbst hinauszuschauen
His daughter reminds him of the light within
Seine Tochter erinnert ihn an das Licht in ihm
While contemplating his life end is when life begin
Während er über sein Lebensende nachdenkt, beginnt das Leben erst
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
And the negativity is so outright
Und die Negativität ist so offensichtlich
But no amount of darkness can blow out light
Aber keine Dunkelheit kann das Licht auslöschen
So let your light shine cuz it's no doubt bright
Also lass dein Licht leuchten, denn es ist zweifellos hell, meine Schöne
Yea, even when it's cold outside
Ja, auch wenn es draußen kalt ist
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
It's so cold outside
Es ist so kalt draußen
But you gon shine, yea that's right
Aber du wirst strahlen, ja, das stimmt
We all go through our journey and our odyssey
Wir alle gehen durch unsere Reise und unsere Odyssee
Experience reality and form our own philosophy
Erfahren die Realität und bilden unsere eigene Philosophie
You're not the only one struggling that's hard to see
Du bist nicht die Einzige, die kämpft, das ist schwer zu sehen, meine Holde
We all see the struggle coming and we start to flee
Wir alle sehen den Kampf kommen und wir beginnen zu fliehen
But there's nowhere to run and there's nowhere to turn
Aber es gibt keinen Ort, wohin man rennen kann, und keinen Ort, wohin man sich wenden kann
Sometimes you gotta take it, just stand there and burn
Manchmal musst du es annehmen, einfach da stehen und brennen
And then you rise up like the phoenix
Und dann erhebst du dich wie der Phönix
And keep rising up until you reach zenith
Und steigst immer weiter auf, bis du den Zenit erreichst
I speak positivity because I mean it
Ich spreche Positivität, weil ich es so meine
I know that evil is a behemoth
Ich weiß, dass das Böse ein Gigant ist
But you got that light in you man I sent it
Aber du hast dieses Licht in dir, meine Süße, ich habe es gesendet
The reason that you can do it is cuz you dreamed it
Der Grund, warum du es schaffst, ist, weil du es geträumt hast
I know you doubt yourself cuz you're feeling like your damaged
Ich weiß, du zweifelst an dir, weil du dich beschädigt fühlst
But you take that damage and use it to your advantage
Aber du nimmst diesen Schaden und nutzt ihn zu deinem Vorteil
Like you know only damaged oysters can make pearls
Wie du weißt, können nur beschädigte Austern Perlen machen
So you can use your struggle to shape worlds. Do it
Also kannst du deinen Kampf nutzen, um Welten zu formen. Tu es, meine Königin!
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
And the negativity is so outright
Und die Negativität ist so offensichtlich
But no amount of darkness can blow out light
Aber keine Dunkelheit kann das Licht auslöschen
So let your light shine cuz it's no doubt bright
Also lass dein Licht leuchten, denn es ist zweifellos hell, meine Schöne
Yea, even when it's cold outside
Ja, auch wenn es draußen kalt ist
It's a cold world, man it's cold outside
Es ist eine kalte Welt, Mann, es ist kalt draußen
It's so cold outside
Es ist so kalt draußen
But you gon shine, yea that's right
Aber du wirst strahlen, ja, das stimmt





Авторы: Michael Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.