Mic Flo - Curtis - перевод текста песни на немецкий

Curtis - Mic Floперевод на немецкий




Curtis
Curtis
I gotta tell myself this life ain't all about you
Ich muss mir sagen, dass sich dieses Leben nicht nur um dich dreht
Looking at my wife and know it's all about you
Ich schaue meine Frau an und weiß, es dreht sich alles um dich
Fleezy's for my children because it's all about you
Fleezy ist für meine Kinder, denn es dreht sich alles um dich
I can't avoid this feeling that it's all about you
Ich kann dieses Gefühl nicht vermeiden, dass es sich alles um dich dreht
I gotta tell myself this life ain't all about you
Ich muss mir sagen, dass sich dieses Leben nicht nur um dich dreht
Looking at my wife and know it's all about you
Ich schaue meine Frau an und weiß, es dreht sich alles um dich
Fleezy's for my children because it's all about you
Fleezy ist für meine Kinder, denn es dreht sich alles um dich
I can't avoid this feeling that it's all about you
Ich kann dieses Gefühl nicht vermeiden, dass es sich alles um dich dreht
I'm chillin with my baby got another on the way
Ich chille mit meinem Baby, ein weiteres ist unterwegs
It's crazy... my wife made a great mother I must say
Es ist verrückt... meine Frau ist eine großartige Mutter, muss ich sagen
Yo but lately... I've had to look at others with dismay
Yo, aber in letzter Zeit... musste ich andere mit Bestürzung betrachten
This world is crazy but mainly it is love that I display
Diese Welt ist verrückt, aber hauptsächlich zeige ich Liebe
As I decide to try and make veteran decisions
Während ich mich entscheide, reife Entscheidungen zu treffen
And try to provide a life better with provisions
Und versuche, ein besseres Leben mit Vorsorge zu ermöglichen
Staying clever and efficient with a better intuition
Schlau und effizient zu bleiben, mit einer besseren Intuition
Now I sever from division so I'm better with the vision
Jetzt trenne ich mich von der Spaltung, damit ich eine bessere Vision habe
While these devils in position peddle indecision
Während diese Teufel in Position Unentschlossenheit verbreiten
Keep a settled disposition. I'ma rebel on a mission
Behalte eine gefestigte Haltung. Ich bin ein Rebell auf einer Mission
For peace for my peeps, and myself and my fam
Für Frieden für meine Leute, für mich und meine Familie
It's funny how being selfless is the selfishest plan
Es ist lustig, wie selbstlos zu sein, der egoistischste Plan ist
I let is spread like wildfire when it's melting the land
Ich lasse es sich wie ein Lauffeuer ausbreiten, wenn es das Land schmilzt
And now I'm feeling like the champ with the belt in my hand
Und jetzt fühle ich mich wie der Champion mit dem Gürtel in der Hand
But it ain't about me it's about the people around me
Aber es geht nicht um mich, es geht um die Menschen um mich herum
That surround me with love and continue ground me like you
Die mich mit Liebe umgeben und mich weiterhin erden, so wie du
I gotta tell myself this life ain't all about you
Ich muss mir sagen, dass sich dieses Leben nicht nur um dich dreht
Looking at my wife and know it's all about you
Ich schaue meine Frau an und weiß, es dreht sich alles um dich
Fleezy's for my children because it's all about you
Fleezy ist für meine Kinder, denn es dreht sich alles um dich
I can't avoid this feeling that it's all about you
Ich kann dieses Gefühl nicht vermeiden, dass es sich alles um dich dreht
I gotta tell myself this life ain't all about you
Ich muss mir sagen, dass sich dieses Leben nicht nur um dich dreht
Looking at my wife & know it's all about you
Ich schaue meine Frau an und weiß, es dreht sich alles um dich
Fleezy's for my children because it's all about you
Fleezy ist für meine Kinder, denn es dreht sich alles um dich
I can't avoid this feeling that it's all about you
Ich kann dieses Gefühl nicht vermeiden, dass es sich alles um dich dreht
I'm bumping Curtis evolving as the earth shifts
Ich höre Curtis und entwickle mich, während sich die Erde verschiebt
No longer feeling nervous because I'm working toward my purpose
Ich fühle mich nicht mehr nervös, weil ich auf mein Ziel hinarbeite
Life has many twists like writing verses in cursive
Das Leben hat viele Wendungen, wie das Schreiben von Versen in Kursivschrift
So I subvert the subversive and I alert the deserted
Also untergrabe ich das Subversive und alarmiere die Verlassenen
To reverse the reverted and disperse the concerted
Um das Umgekehrte umzukehren und das Abgestimmte zu zerstreuen
With these verses that murdered every merciless merger
Mit diesen Versen, die jede gnadenlose Fusion ermordet haben
Of music
Von Musik
Basically, it's the opposite of complacency
Im Grunde ist es das Gegenteil von Selbstgefälligkeit
It's timeless like Masonry. I use it when facing the
Es ist zeitlos wie die Freimaurerei. Ich benutze es, wenn ich der
Future that is uncharted
Zukunft gegenüberstehe, die unbekannt ist
The booth it is cathartic
Die Kabine, sie ist kathartisch
The proof that I'm an artist
Der Beweis, dass ich ein Künstler bin
They shoot and we the targets
Sie schießen und wir sind die Ziele
How you could be so heartless
Wie kannst du so herzlos sein
The fruit we need to harvest
Die Frucht, die wir ernten müssen
Is truth, It'd be so marvelous
Ist Wahrheit, es wäre so wunderbar
Why do they seek to rob us
Warum versuchen sie, uns zu berauben
Of togetherness
Der Zusammengehörigkeit
The prevalence of irreverence is evidence
Die Verbreitung von Respektlosigkeit ist ein Beweis
That intelligence really doesn't set the precedence
Dass Intelligenz wirklich nicht den Vorrang hat
So we have to reset and do it with respect
Also müssen wir zurücksetzen und es mit Respekt tun
Before we see every little piece of peace wrecked
Bevor wir sehen, wie jedes kleine Stück Frieden zerstört wird
I gotta tell myself this life ain't all about you
Ich muss mir sagen, dass sich dieses Leben nicht nur um dich dreht
Looking at my wife and know it's all about you
Ich schaue meine Frau an und weiß, es dreht sich alles um dich
Fleezy's for my children because it's all about you
Fleezy ist für meine Kinder, denn es dreht sich alles um dich
I can't avoid this feeling that it's all about you
Ich kann dieses Gefühl nicht vermeiden, dass es sich alles um dich dreht
I gotta tell myself this life ain't all about you
Ich muss mir sagen, dass sich dieses Leben nicht nur um dich dreht
Looking at my wife and know it's all about you
Ich schaue meine Frau an und weiß, es dreht sich alles um dich
Fleezy's for my children because it's all about you
Fleezy ist für meine Kinder, denn es dreht sich alles um dich
I can't avoid this feeling that it's all about you
Ich kann dieses Gefühl nicht vermeiden, dass es sich alles um dich dreht





Авторы: Michael Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.