Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
tell
myself
this
life
ain't
all
about
you
Ich
muss
mir
sagen,
dass
sich
dieses
Leben
nicht
nur
um
dich
dreht
Looking
at
my
wife
and
know
it's
all
about
you
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
weiß,
es
dreht
sich
alles
um
dich
Fleezy's
for
my
children
because
it's
all
about
you
Fleezy
ist
für
meine
Kinder,
denn
es
dreht
sich
alles
um
dich
I
can't
avoid
this
feeling
that
it's
all
about
you
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
es
sich
alles
um
dich
dreht
I
gotta
tell
myself
this
life
ain't
all
about
you
Ich
muss
mir
sagen,
dass
sich
dieses
Leben
nicht
nur
um
dich
dreht
Looking
at
my
wife
and
know
it's
all
about
you
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
weiß,
es
dreht
sich
alles
um
dich
Fleezy's
for
my
children
because
it's
all
about
you
Fleezy
ist
für
meine
Kinder,
denn
es
dreht
sich
alles
um
dich
I
can't
avoid
this
feeling
that
it's
all
about
you
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
es
sich
alles
um
dich
dreht
I'm
chillin
with
my
baby
got
another
on
the
way
Ich
chille
mit
meinem
Baby,
ein
weiteres
ist
unterwegs
It's
crazy...
my
wife
made
a
great
mother
I
must
say
Es
ist
verrückt...
meine
Frau
ist
eine
großartige
Mutter,
muss
ich
sagen
Yo
but
lately...
I've
had
to
look
at
others
with
dismay
Yo,
aber
in
letzter
Zeit...
musste
ich
andere
mit
Bestürzung
betrachten
This
world
is
crazy
but
mainly
it
is
love
that
I
display
Diese
Welt
ist
verrückt,
aber
hauptsächlich
zeige
ich
Liebe
As
I
decide
to
try
and
make
veteran
decisions
Während
ich
mich
entscheide,
reife
Entscheidungen
zu
treffen
And
try
to
provide
a
life
better
with
provisions
Und
versuche,
ein
besseres
Leben
mit
Vorsorge
zu
ermöglichen
Staying
clever
and
efficient
with
a
better
intuition
Schlau
und
effizient
zu
bleiben,
mit
einer
besseren
Intuition
Now
I
sever
from
division
so
I'm
better
with
the
vision
Jetzt
trenne
ich
mich
von
der
Spaltung,
damit
ich
eine
bessere
Vision
habe
While
these
devils
in
position
peddle
indecision
Während
diese
Teufel
in
Position
Unentschlossenheit
verbreiten
Keep
a
settled
disposition.
I'ma
rebel
on
a
mission
Behalte
eine
gefestigte
Haltung.
Ich
bin
ein
Rebell
auf
einer
Mission
For
peace
for
my
peeps,
and
myself
and
my
fam
Für
Frieden
für
meine
Leute,
für
mich
und
meine
Familie
It's
funny
how
being
selfless
is
the
selfishest
plan
Es
ist
lustig,
wie
selbstlos
zu
sein,
der
egoistischste
Plan
ist
I
let
is
spread
like
wildfire
when
it's
melting
the
land
Ich
lasse
es
sich
wie
ein
Lauffeuer
ausbreiten,
wenn
es
das
Land
schmilzt
And
now
I'm
feeling
like
the
champ
with
the
belt
in
my
hand
Und
jetzt
fühle
ich
mich
wie
der
Champion
mit
dem
Gürtel
in
der
Hand
But
it
ain't
about
me
it's
about
the
people
around
me
Aber
es
geht
nicht
um
mich,
es
geht
um
die
Menschen
um
mich
herum
That
surround
me
with
love
and
continue
ground
me
like
you
Die
mich
mit
Liebe
umgeben
und
mich
weiterhin
erden,
so
wie
du
I
gotta
tell
myself
this
life
ain't
all
about
you
Ich
muss
mir
sagen,
dass
sich
dieses
Leben
nicht
nur
um
dich
dreht
Looking
at
my
wife
and
know
it's
all
about
you
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
weiß,
es
dreht
sich
alles
um
dich
Fleezy's
for
my
children
because
it's
all
about
you
Fleezy
ist
für
meine
Kinder,
denn
es
dreht
sich
alles
um
dich
I
can't
avoid
this
feeling
that
it's
all
about
you
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
es
sich
alles
um
dich
dreht
I
gotta
tell
myself
this
life
ain't
all
about
you
Ich
muss
mir
sagen,
dass
sich
dieses
Leben
nicht
nur
um
dich
dreht
Looking
at
my
wife
& know
it's
all
about
you
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
weiß,
es
dreht
sich
alles
um
dich
Fleezy's
for
my
children
because
it's
all
about
you
Fleezy
ist
für
meine
Kinder,
denn
es
dreht
sich
alles
um
dich
I
can't
avoid
this
feeling
that
it's
all
about
you
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
es
sich
alles
um
dich
dreht
I'm
bumping
Curtis
evolving
as
the
earth
shifts
Ich
höre
Curtis
und
entwickle
mich,
während
sich
die
Erde
verschiebt
No
longer
feeling
nervous
because
I'm
working
toward
my
purpose
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
nervös,
weil
ich
auf
mein
Ziel
hinarbeite
Life
has
many
twists
like
writing
verses
in
cursive
Das
Leben
hat
viele
Wendungen,
wie
das
Schreiben
von
Versen
in
Kursivschrift
So
I
subvert
the
subversive
and
I
alert
the
deserted
Also
untergrabe
ich
das
Subversive
und
alarmiere
die
Verlassenen
To
reverse
the
reverted
and
disperse
the
concerted
Um
das
Umgekehrte
umzukehren
und
das
Abgestimmte
zu
zerstreuen
With
these
verses
that
murdered
every
merciless
merger
Mit
diesen
Versen,
die
jede
gnadenlose
Fusion
ermordet
haben
Basically,
it's
the
opposite
of
complacency
Im
Grunde
ist
es
das
Gegenteil
von
Selbstgefälligkeit
It's
timeless
like
Masonry.
I
use
it
when
facing
the
Es
ist
zeitlos
wie
die
Freimaurerei.
Ich
benutze
es,
wenn
ich
der
Future
that
is
uncharted
Zukunft
gegenüberstehe,
die
unbekannt
ist
The
booth
it
is
cathartic
Die
Kabine,
sie
ist
kathartisch
The
proof
that
I'm
an
artist
Der
Beweis,
dass
ich
ein
Künstler
bin
They
shoot
and
we
the
targets
Sie
schießen
und
wir
sind
die
Ziele
How
you
could
be
so
heartless
Wie
kannst
du
so
herzlos
sein
The
fruit
we
need
to
harvest
Die
Frucht,
die
wir
ernten
müssen
Is
truth,
It'd
be
so
marvelous
Ist
Wahrheit,
es
wäre
so
wunderbar
Why
do
they
seek
to
rob
us
Warum
versuchen
sie,
uns
zu
berauben
Of
togetherness
Der
Zusammengehörigkeit
The
prevalence
of
irreverence
is
evidence
Die
Verbreitung
von
Respektlosigkeit
ist
ein
Beweis
That
intelligence
really
doesn't
set
the
precedence
Dass
Intelligenz
wirklich
nicht
den
Vorrang
hat
So
we
have
to
reset
and
do
it
with
respect
Also
müssen
wir
zurücksetzen
und
es
mit
Respekt
tun
Before
we
see
every
little
piece
of
peace
wrecked
Bevor
wir
sehen,
wie
jedes
kleine
Stück
Frieden
zerstört
wird
I
gotta
tell
myself
this
life
ain't
all
about
you
Ich
muss
mir
sagen,
dass
sich
dieses
Leben
nicht
nur
um
dich
dreht
Looking
at
my
wife
and
know
it's
all
about
you
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
weiß,
es
dreht
sich
alles
um
dich
Fleezy's
for
my
children
because
it's
all
about
you
Fleezy
ist
für
meine
Kinder,
denn
es
dreht
sich
alles
um
dich
I
can't
avoid
this
feeling
that
it's
all
about
you
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
es
sich
alles
um
dich
dreht
I
gotta
tell
myself
this
life
ain't
all
about
you
Ich
muss
mir
sagen,
dass
sich
dieses
Leben
nicht
nur
um
dich
dreht
Looking
at
my
wife
and
know
it's
all
about
you
Ich
schaue
meine
Frau
an
und
weiß,
es
dreht
sich
alles
um
dich
Fleezy's
for
my
children
because
it's
all
about
you
Fleezy
ist
für
meine
Kinder,
denn
es
dreht
sich
alles
um
dich
I
can't
avoid
this
feeling
that
it's
all
about
you
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vermeiden,
dass
es
sich
alles
um
dich
dreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.