Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
what
time
is
it?
Эй,
сколько
время?
Oh
it's
after
five
О,
уже
больше
пяти
You
know
what
that
means,
we
got
the
happy
hour
specials
on
deck!
Let's
do
it!
Ты
же
знаешь,
что
это
значит,
у
нас
счастливый
час
и
специальные
предложения!
Поехали!
I
got
beer
in
the
fridge,
girls
at
the
crib
У
меня
пиво
в
холодильнике,
девчонки
в
хате
Leaving
my
last
test
screaming
out
"Can
I
live?"
Покидаю
последний
экзамен
с
криком:
"Можно
мне
жить?"
And
this
is
what
I
did
И
вот
что
я
сделал
Roll
out
to
happy
hour,
out
where
everybody
is
Выкатился
на
счастливый
час,
туда,
где
все
тусуются
I
ain't
talking
bout
no
test
girl
lets
talk
about
yo
lips
Я
не
про
экзамен
говорю,
детка,
давай
поговорим
о
твоих
губках
Let's
talk
about
yo
eyes,
yo
thighs,
and
yo
hips
Давай
поговорим
о
твоих
глазках,
твоих
ножках
и
твоих
бедрах
Now
I
got
her
laughing
as
we
out
having
sips
Теперь
она
смеется,
пока
мы
потягиваем
напитки
Then
her
man
shows
up
and
he's
not
having
this
Тут
появляется
ее
парень,
и
ему
это
не
нравится
So
I'm
gone
in
sixty
seconds
Так
что
я
смываюсь
за
шестьдесят
секунд
I
ain't
know
she
had
a
man
I
ain't
with
the
home
wrecking
Я
не
знал,
что
у
нее
есть
парень,
я
не
разрушитель
семей
But
if
she
ain't
got
a
ring,
I'ma
do
my
thing
Но
если
у
нее
нет
кольца,
я
сделаю
свое
дело
Especially
if
she
looking
so
ravishing
Особенно
если
она
выглядит
так
сногсшибательно
Now
I
got
one
on
me
sorta
like
some
static
cling
Теперь
у
меня
одна
на
крючке,
как
на
статическом
электричестве
But
she
high
stress
type
always
panicking
Но
она
вся
в
стрессе,
постоянно
паникует
So
you
type
A
so
you
gotta
Ты
вся
такая
правильная,
так
что
тебе
нужно
Focus
on
the
fun
Сосредоточиться
на
веселье
But
she
focused
on
the
test
can't
get
past
number
one
Но
она
зациклена
на
экзамене,
не
может
пройти
дальше
первого
вопроса
So
this
conversation
is
bout
done
Так
что
этот
разговор
почти
закончен
Please
don't
kill
my
vibe
Пожалуйста,
не
порти
мне
настроение
Please
don't
kill
my
vibe
Пожалуйста,
не
порти
мне
настроение
After
test
stress,
need
happy
hour
to
survive
После
стресса
от
экзамена,
мне
нужен
счастливый
час,
чтобы
выжить
And
when
I
step
in
is
when
the
party
has
arrived
И
когда
я
прихожу,
начинается
вечеринка
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
It's
Happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
It's
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
Got
beer
in
the
fridge,
grub
at
the
crib
Пиво
в
холодильнике,
закуски
в
доме
Fresh
off
work
screaming
out
can
I
live
Только
что
с
работы,
кричу:
"Можно
мне
жить?"
And
this
what
I
did
И
вот
что
я
сделал
Couple
pints
at
Rhinegeist
Пару
пинт
в
Rhinegeist
Well
maybe
four
or
five
pints
Ну,
может
быть,
четыре
или
пять
пинт
Looking
to
the
future
forget
about
the
hindsight
Смотрю
в
будущее,
забываю
о
прошлом
But
I'm
still
plotting
my
heist
of
the
lime
light
Но
я
все
еще
планирую
свое
восхождение
к
славе
Back
to
happy
hour
cuz
that's
the
start
of
my
night
Возвращаюсь
к
счастливому
часу,
потому
что
это
начало
моей
ночи
In
the
OTR
В
OTR
(Over-the-Rhine)
With
my
princess
you
see
no
tiara
С
моей
принцессой,
на
которой
нет
тиары
Just
her
cozy
aura
Только
ее
уютная
аура
Living
in
the
moment
cuz
we
don't
see
farther
Живем
настоящим,
потому
что
дальше
не
видим
Just
now,
happy
hour
with
the
crazy
behavior
Только
сейчас,
счастливый
час
с
безумным
поведением
Spit
styles
on
the
files
that
are
made
my
neighbor
Читаю
рэп
на
биты,
которые
сделал
мой
сосед
I
got
the
keys.
It's
like
being
majors
my
majors
У
меня
есть
ключи.
Это
как
быть
главным,
самым
главным
FleezFleez,
With
that
mad
flavor
to
savor
FleezFleez,
с
этим
безумным
вкусом,
которым
нужно
наслаждаться
Like
tacos
with
Cholula,
Citracado's
in
the
schooner
Как
тако
с
соусом
Cholula,
Citracado
в
кружке
When
it's
hotter
in
the
summer
Когда
летом
жарко
Happy
hour
got
it
cooler,
happy
hour
Счастливый
час
делает
его
прохладнее,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
It's
Happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
It's
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
Got
beer
in
the
fridge,
dogs
at
the
crib
Пиво
в
холодильнике,
собаки
дома
Wife's
off
work
screaming
out
"Can
I
live?"
Жена
вернулась
с
работы
с
криком:
"Дайте
мне
жить!"
And
this
is
what
I
did
И
вот
что
я
сделал
Wanna
make
her
a
dinner
but
I
gotta
shop
a
bit
Хочу
приготовить
ей
ужин,
но
нужно
немного
закупиться
So
I
meet
her
up
at
whole
foods,
lift
up
her
low
mood
Поэтому
я
встречаю
ее
в
Whole
Foods,
поднимаю
ей
настроение
Listening
to
how
her
attendings
were
so
rude
Слушаю,
как
грубо
с
ней
обращались
ординаторы
Then
I
go
and
feed
her
soul
with
some
soul
food
Потом
я
иду
и
кормлю
ее
душу
вкусной
едой
She
takes
a
bite
and
she
is
like
"Whoa,
dude!"
Она
откусывает
кусочек
и
говорит:
"Вау,
чувак!"
Eating
Jambalaya
talking
about
desire
Ест
джамбалайю
и
говорит
о
желании
To
hit
that
Powerball
and
just
peace
out,
retire
Выиграть
в
Powerball
и
просто
уйти
на
пенсию
Everything
she
does
I
respect
and
admire
Я
уважаю
и
восхищаюсь
всем,
что
она
делает
I
been
through
it
so
I
understand
she
always
tired
Я
прошел
через
это,
поэтому
понимаю,
что
она
всегда
устает
But
now
we're
fired
up,
moods
higher
up
Но
теперь
мы
зажглись,
настроение
поднялось
After
happy
hour
dancing
like
we're
wired
up
После
счастливого
часа
танцуем,
как
будто
под
кайфом
And
there
ain't
even
no
music
И
даже
музыки
нет
Had
a
long
week
so
we
just
being
stupid
Была
долгая
неделя,
так
что
мы
просто
дурачимся
So
please
don't
kill
our
vibe
Так
что,
пожалуйста,
не
портьте
нам
настроение
You
can't
kill
our
vibe
Вы
не
можете
испортить
нам
настроение
Step
in
happy
hour
and
now
we
feel
alive
Зашли
на
счастливый
час,
и
теперь
мы
чувствуем
себя
живыми
To
survive
sometimes,
you
must
abide
by
your
own
rules
Чтобы
выжить,
иногда
нужно
соблюдать
свои
собственные
правила
Man
happy
hour
starts
at
5
Чувак,
счастливый
час
начинается
в
5
Yo
what
time
is
it?
Эй,
сколько
время?
Oh
it's
after
five
О,
уже
больше
пяти
You
know
what
that
means,
we
got
the
happy
hour
specials
on
deck!
Let's
do
it!
Ты
же
знаешь,
что
это
значит,
у
нас
счастливый
час
и
специальные
предложения!
Поехали!
I
got
beer
in
the
fridge,
girls
at
the
crib
У
меня
пиво
в
холодильнике,
девчонки
в
хате
Leaving
my
last
test
screaming
out
"Can
I
live?"
Покидаю
последний
экзамен
с
криком:
"Можно
мне
жить?"
And
this
is
what
I
did
И
вот
что
я
сделал
Roll
out
to
happy
hour,
out
where
everybody
is
Выкатился
на
счастливый
час,
туда,
где
все
тусуются
I
ain't
talking
bout
no
test
girl
lets
talk
about
yo
lips
Я
не
про
экзамен
говорю,
детка,
давай
поговорим
о
твоих
губках
Let's
talk
about
yo
eyes,
yo
thighs,
and
yo
hips
Давай
поговорим
о
твоих
глазках,
твоих
ножках
и
твоих
бедрах
Now
I
got
her
laughing
as
we
out
having
sips
Теперь
она
смеется,
пока
мы
потягиваем
напитки
Then
her
man
shows
up
and
he's
not
having
this
Тут
появляется
ее
парень,
и
ему
это
не
нравится
So
I'm
gone
in
sixty
seconds
Так
что
я
смываюсь
за
шестьдесят
секунд
I
ain't
know
she
had
a
man
I
ain't
with
the
home
wrecking
Я
не
знал,
что
у
нее
есть
парень,
я
не
разрушитель
семей
But
if
she
ain't
got
a
ring,
I'ma
do
my
thing
Но
если
у
нее
нет
кольца,
я
сделаю
свое
дело
Especially
if
she
looking
so
ravishing
Особенно
если
она
выглядит
так
сногсшибательно
Now
I
got
one
on
me
sorta
like
some
static
cling
Теперь
у
меня
одна
на
крючке,
как
на
статическом
электричестве
But
she
high
stress
type
always
panicking
Но
она
вся
в
стрессе,
постоянно
паникует
So
you
type
A
so
you
gotta
Ты
вся
такая
правильная,
так
что
тебе
нужно
Focus
on
the
fun
Сосредоточиться
на
веселье
But
she
focused
on
the
test
can't
get
past
number
one
Но
она
зациклена
на
экзамене,
не
может
пройти
дальше
первого
вопроса
So
this
conversation
is
bout
done
Так
что
этот
разговор
почти
закончен
Please
don't
kill
my
vibe
Пожалуйста,
не
порти
мне
настроение
Please
don't
kill
my
vibe
Пожалуйста,
не
порти
мне
настроение
After
test
stress,
need
happy
hour
to
survive
После
стресса
от
экзамена,
мне
нужен
счастливый
час,
чтобы
выжить
And
when
I
step
in
is
when
the
party
has
arrived
И
когда
я
прихожу,
начинается
вечеринка
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
It's
Happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
It's
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
Got
beer
in
the
fridge,
grub
at
the
crib
Пиво
в
холодильнике,
закуски
в
доме
Fresh
off
work
screaming
out
can
I
live
Только
что
с
работы,
кричу:
"Можно
мне
жить?"
And
this
what
I
did
И
вот
что
я
сделал
Couple
pints
at
Rhinegeist
Пару
пинт
в
Rhinegeist
Well
maybe
four
or
five
pints
Ну,
может
быть,
четыре
или
пять
пинт
Looking
to
the
future
forget
about
the
hindsight
Смотрю
в
будущее,
забываю
о
прошлом
But
I'm
still
plotting
my
heist
of
the
lime
light
Но
я
все
еще
планирую
свое
восхождение
к
славе
Back
to
happy
hour
cuz
that's
the
start
of
my
night
Возвращаюсь
к
счастливому
часу,
потому
что
это
начало
моей
ночи
In
the
OTR
В
OTR
(Over-the-Rhine)
With
my
princess
you
see
no
tiara
С
моей
принцессой,
на
которой
нет
тиары
Just
her
cozy
aura
Только
ее
уютная
аура
Living
in
the
moment
cuz
we
don't
see
farther
Живем
настоящим,
потому
что
дальше
не
видим
Just
now,
happy
hour
with
the
crazy
behavior
Только
сейчас,
счастливый
час
с
безумным
поведением
Spit
styles
on
the
files
that
are
made
my
neighbor
Читаю
рэп
на
биты,
которые
сделал
мой
сосед
I
got
the
keys.
It's
like
being
majors
my
majors
У
меня
есть
ключи.
Это
как
быть
главным,
самым
главным
FleezFleez,
With
that
mad
flavor
to
savor
FleezFleez,
с
этим
безумным
вкусом,
которым
нужно
наслаждаться
Like
tacos
with
Cholula,
Citracado's
in
the
schooner
Как
тако
с
соусом
Cholula,
Citracado
в
кружке
When
it's
hotter
in
the
summer
Когда
летом
жарко
Happy
hour
got
it
cooler,
happy
hour
Счастливый
час
делает
его
прохладнее,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
It's
Happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
It's
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
Got
beer
in
the
fridge,
dogs
at
the
crib
Пиво
в
холодильнике,
собаки
дома
Wife's
off
work
screaming
out
"Can
I
live?"
Жена
вернулась
с
работы
с
криком:
"Дайте
мне
жить!"
And
this
is
what
I
did
И
вот
что
я
сделал
Wanna
make
her
a
dinner
but
I
gotta
shop
a
bit
Хочу
приготовить
ей
ужин,
но
нужно
немного
закупиться
So
I
meet
her
up
at
whole
foods,
lift
up
her
low
mood
Поэтому
я
встречаю
ее
в
Whole
Foods,
поднимаю
ей
настроение
Listening
to
how
her
attendings
were
so
rude
Слушаю,
как
грубо
с
ней
обращались
ординаторы
Then
I
go
and
feed
her
soul
with
some
soul
food
Потом
я
иду
и
кормлю
ее
душу
вкусной
едой
She
takes
a
bite
and
she
is
like
"Whoa,
dude!"
Она
откусывает
кусочек
и
говорит:
"Вау,
чувак!"
Eating
Jambalaya
talking
about
desire
Ест
джамбалайю
и
говорит
о
желании
To
hit
that
Powerball
and
just
peace
out,
retire
Выиграть
в
Powerball
и
просто
уйти
на
пенсию
Everything
she
does
I
respect
and
admire
Я
уважаю
и
восхищаюсь
всем,
что
она
делает
I
been
through
it
so
I
understand
she
always
tired
Я
прошел
через
это,
поэтому
понимаю,
что
она
всегда
устает
But
now
we're
fired
up,
moods
higher
up
Но
теперь
мы
зажглись,
настроение
поднялось
After
happy
hour
dancing
like
we're
wired
up
После
счастливого
часа
танцуем,
как
будто
под
кайфом
And
there
ain't
even
no
music
И
даже
музыки
нет
Had
a
long
week
so
we
just
being
stupid
Была
долгая
неделя,
так
что
мы
просто
дурачимся
So
please
don't
kill
our
vibe
Так
что,
пожалуйста,
не
портьте
нам
настроение
You
can't
kill
our
vibe
Вы
не
можете
испортить
нам
настроение
Step
in
happy
hour
and
now
we
feel
alive
Зашли
на
счастливый
час,
и
теперь
мы
чувствуем
себя
живыми
To
survive
sometimes,
you
must
abide
by
your
own
rules
Чтобы
выжить,
иногда
нужно
соблюдать
свои
собственные
правила
Man
happy
hour
starts
at
5
Чувак,
счастливый
час
начинается
в
5
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
It's
Happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
It's
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
Это
счастливый
час,
счастливый
час,
счастливый
час
At
happy
hour,
happy
hour,
happy
hour
На
счастливом
часе,
счастливом
часе,
счастливом
часе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.