Mic Flo - Happy Hour - перевод текста песни на русский

Happy Hour - Mic Floперевод на русский




Happy Hour
Счастливый час
Yo what time is it?
Эй, сколько время?
Oh it's after five
О, уже больше пяти
You know what that means, we got the happy hour specials on deck! Let's do it!
Ты же знаешь, что это значит, у нас счастливый час и специальные предложения! Поехали!
I got beer in the fridge, girls at the crib
У меня пиво в холодильнике, девчонки в хате
Leaving my last test screaming out "Can I live?"
Покидаю последний экзамен с криком: "Можно мне жить?"
And this is what I did
И вот что я сделал
Roll out to happy hour, out where everybody is
Выкатился на счастливый час, туда, где все тусуются
I ain't talking bout no test girl lets talk about yo lips
Я не про экзамен говорю, детка, давай поговорим о твоих губках
Let's talk about yo eyes, yo thighs, and yo hips
Давай поговорим о твоих глазках, твоих ножках и твоих бедрах
Now I got her laughing as we out having sips
Теперь она смеется, пока мы потягиваем напитки
Then her man shows up and he's not having this
Тут появляется ее парень, и ему это не нравится
So I'm gone in sixty seconds
Так что я смываюсь за шестьдесят секунд
I ain't know she had a man I ain't with the home wrecking
Я не знал, что у нее есть парень, я не разрушитель семей
But if she ain't got a ring, I'ma do my thing
Но если у нее нет кольца, я сделаю свое дело
Especially if she looking so ravishing
Особенно если она выглядит так сногсшибательно
Now I got one on me sorta like some static cling
Теперь у меня одна на крючке, как на статическом электричестве
But she high stress type always panicking
Но она вся в стрессе, постоянно паникует
So you type A so you gotta
Ты вся такая правильная, так что тебе нужно
Focus on the fun
Сосредоточиться на веселье
But she focused on the test can't get past number one
Но она зациклена на экзамене, не может пройти дальше первого вопроса
So this conversation is bout done
Так что этот разговор почти закончен
Please don't kill my vibe
Пожалуйста, не порти мне настроение
Please don't kill my vibe
Пожалуйста, не порти мне настроение
After test stress, need happy hour to survive
После стресса от экзамена, мне нужен счастливый час, чтобы выжить
And when I step in is when the party has arrived
И когда я прихожу, начинается вечеринка
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
It's Happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
It's happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
Got beer in the fridge, grub at the crib
Пиво в холодильнике, закуски в доме
Fresh off work screaming out can I live
Только что с работы, кричу: "Можно мне жить?"
And this what I did
И вот что я сделал
Couple pints at Rhinegeist
Пару пинт в Rhinegeist
Well maybe four or five pints
Ну, может быть, четыре или пять пинт
Looking to the future forget about the hindsight
Смотрю в будущее, забываю о прошлом
But I'm still plotting my heist of the lime light
Но я все еще планирую свое восхождение к славе
Back to happy hour cuz that's the start of my night
Возвращаюсь к счастливому часу, потому что это начало моей ночи
In the OTR
В OTR (Over-the-Rhine)
With my princess you see no tiara
С моей принцессой, на которой нет тиары
Just her cozy aura
Только ее уютная аура
Living in the moment cuz we don't see farther
Живем настоящим, потому что дальше не видим
Just now, happy hour with the crazy behavior
Только сейчас, счастливый час с безумным поведением
Spit styles on the files that are made my neighbor
Читаю рэп на биты, которые сделал мой сосед
I got the keys. It's like being majors my majors
У меня есть ключи. Это как быть главным, самым главным
FleezFleez, With that mad flavor to savor
FleezFleez, с этим безумным вкусом, которым нужно наслаждаться
Like tacos with Cholula, Citracado's in the schooner
Как тако с соусом Cholula, Citracado в кружке
When it's hotter in the summer
Когда летом жарко
Happy hour got it cooler, happy hour
Счастливый час делает его прохладнее, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
It's Happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
It's happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
Got beer in the fridge, dogs at the crib
Пиво в холодильнике, собаки дома
Wife's off work screaming out "Can I live?"
Жена вернулась с работы с криком: "Дайте мне жить!"
And this is what I did
И вот что я сделал
Wanna make her a dinner but I gotta shop a bit
Хочу приготовить ей ужин, но нужно немного закупиться
So I meet her up at whole foods, lift up her low mood
Поэтому я встречаю ее в Whole Foods, поднимаю ей настроение
Listening to how her attendings were so rude
Слушаю, как грубо с ней обращались ординаторы
Then I go and feed her soul with some soul food
Потом я иду и кормлю ее душу вкусной едой
She takes a bite and she is like "Whoa, dude!"
Она откусывает кусочек и говорит: "Вау, чувак!"
Eating Jambalaya talking about desire
Ест джамбалайю и говорит о желании
To hit that Powerball and just peace out, retire
Выиграть в Powerball и просто уйти на пенсию
Everything she does I respect and admire
Я уважаю и восхищаюсь всем, что она делает
I been through it so I understand she always tired
Я прошел через это, поэтому понимаю, что она всегда устает
But now we're fired up, moods higher up
Но теперь мы зажглись, настроение поднялось
After happy hour dancing like we're wired up
После счастливого часа танцуем, как будто под кайфом
And there ain't even no music
И даже музыки нет
Had a long week so we just being stupid
Была долгая неделя, так что мы просто дурачимся
So please don't kill our vibe
Так что, пожалуйста, не портьте нам настроение
You can't kill our vibe
Вы не можете испортить нам настроение
Step in happy hour and now we feel alive
Зашли на счастливый час, и теперь мы чувствуем себя живыми
To survive sometimes, you must abide by your own rules
Чтобы выжить, иногда нужно соблюдать свои собственные правила
Man happy hour starts at 5
Чувак, счастливый час начинается в 5
Yo what time is it?
Эй, сколько время?
Oh it's after five
О, уже больше пяти
You know what that means, we got the happy hour specials on deck! Let's do it!
Ты же знаешь, что это значит, у нас счастливый час и специальные предложения! Поехали!
I got beer in the fridge, girls at the crib
У меня пиво в холодильнике, девчонки в хате
Leaving my last test screaming out "Can I live?"
Покидаю последний экзамен с криком: "Можно мне жить?"
And this is what I did
И вот что я сделал
Roll out to happy hour, out where everybody is
Выкатился на счастливый час, туда, где все тусуются
I ain't talking bout no test girl lets talk about yo lips
Я не про экзамен говорю, детка, давай поговорим о твоих губках
Let's talk about yo eyes, yo thighs, and yo hips
Давай поговорим о твоих глазках, твоих ножках и твоих бедрах
Now I got her laughing as we out having sips
Теперь она смеется, пока мы потягиваем напитки
Then her man shows up and he's not having this
Тут появляется ее парень, и ему это не нравится
So I'm gone in sixty seconds
Так что я смываюсь за шестьдесят секунд
I ain't know she had a man I ain't with the home wrecking
Я не знал, что у нее есть парень, я не разрушитель семей
But if she ain't got a ring, I'ma do my thing
Но если у нее нет кольца, я сделаю свое дело
Especially if she looking so ravishing
Особенно если она выглядит так сногсшибательно
Now I got one on me sorta like some static cling
Теперь у меня одна на крючке, как на статическом электричестве
But she high stress type always panicking
Но она вся в стрессе, постоянно паникует
So you type A so you gotta
Ты вся такая правильная, так что тебе нужно
Focus on the fun
Сосредоточиться на веселье
But she focused on the test can't get past number one
Но она зациклена на экзамене, не может пройти дальше первого вопроса
So this conversation is bout done
Так что этот разговор почти закончен
Please don't kill my vibe
Пожалуйста, не порти мне настроение
Please don't kill my vibe
Пожалуйста, не порти мне настроение
After test stress, need happy hour to survive
После стресса от экзамена, мне нужен счастливый час, чтобы выжить
And when I step in is when the party has arrived
И когда я прихожу, начинается вечеринка
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
It's Happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
It's happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
Got beer in the fridge, grub at the crib
Пиво в холодильнике, закуски в доме
Fresh off work screaming out can I live
Только что с работы, кричу: "Можно мне жить?"
And this what I did
И вот что я сделал
Couple pints at Rhinegeist
Пару пинт в Rhinegeist
Well maybe four or five pints
Ну, может быть, четыре или пять пинт
Looking to the future forget about the hindsight
Смотрю в будущее, забываю о прошлом
But I'm still plotting my heist of the lime light
Но я все еще планирую свое восхождение к славе
Back to happy hour cuz that's the start of my night
Возвращаюсь к счастливому часу, потому что это начало моей ночи
In the OTR
В OTR (Over-the-Rhine)
With my princess you see no tiara
С моей принцессой, на которой нет тиары
Just her cozy aura
Только ее уютная аура
Living in the moment cuz we don't see farther
Живем настоящим, потому что дальше не видим
Just now, happy hour with the crazy behavior
Только сейчас, счастливый час с безумным поведением
Spit styles on the files that are made my neighbor
Читаю рэп на биты, которые сделал мой сосед
I got the keys. It's like being majors my majors
У меня есть ключи. Это как быть главным, самым главным
FleezFleez, With that mad flavor to savor
FleezFleez, с этим безумным вкусом, которым нужно наслаждаться
Like tacos with Cholula, Citracado's in the schooner
Как тако с соусом Cholula, Citracado в кружке
When it's hotter in the summer
Когда летом жарко
Happy hour got it cooler, happy hour
Счастливый час делает его прохладнее, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
It's Happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
It's happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
Got beer in the fridge, dogs at the crib
Пиво в холодильнике, собаки дома
Wife's off work screaming out "Can I live?"
Жена вернулась с работы с криком: "Дайте мне жить!"
And this is what I did
И вот что я сделал
Wanna make her a dinner but I gotta shop a bit
Хочу приготовить ей ужин, но нужно немного закупиться
So I meet her up at whole foods, lift up her low mood
Поэтому я встречаю ее в Whole Foods, поднимаю ей настроение
Listening to how her attendings were so rude
Слушаю, как грубо с ней обращались ординаторы
Then I go and feed her soul with some soul food
Потом я иду и кормлю ее душу вкусной едой
She takes a bite and she is like "Whoa, dude!"
Она откусывает кусочек и говорит: "Вау, чувак!"
Eating Jambalaya talking about desire
Ест джамбалайю и говорит о желании
To hit that Powerball and just peace out, retire
Выиграть в Powerball и просто уйти на пенсию
Everything she does I respect and admire
Я уважаю и восхищаюсь всем, что она делает
I been through it so I understand she always tired
Я прошел через это, поэтому понимаю, что она всегда устает
But now we're fired up, moods higher up
Но теперь мы зажглись, настроение поднялось
After happy hour dancing like we're wired up
После счастливого часа танцуем, как будто под кайфом
And there ain't even no music
И даже музыки нет
Had a long week so we just being stupid
Была долгая неделя, так что мы просто дурачимся
So please don't kill our vibe
Так что, пожалуйста, не портьте нам настроение
You can't kill our vibe
Вы не можете испортить нам настроение
Step in happy hour and now we feel alive
Зашли на счастливый час, и теперь мы чувствуем себя живыми
To survive sometimes, you must abide by your own rules
Чтобы выжить, иногда нужно соблюдать свои собственные правила
Man happy hour starts at 5
Чувак, счастливый час начинается в 5
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе
It's Happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
It's happy hour, happy hour, happy hour
Это счастливый час, счастливый час, счастливый час
At happy hour, happy hour, happy hour
На счастливом часе, счастливом часе, счастливом часе





Авторы: Michael Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.