Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
Always
in
the
lead
never
getting
passed
up
Immer
in
Führung,
werde
nie
überholt
Girls
drop
it
down
then
bring
it
back
up
Mädels,
lasst
es
krachen
und
dann
bringt
es
wieder
hoch
Cuz
we
celebrating
so
pour
that
flask
up
Denn
wir
feiern,
also
schenk
den
Flachmann
voll
We
gassed
up
Wir
sind
vollgetankt
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
We
refueled
refueled
Wir
sind
aufgetankt,
aufgetankt
On-E's
like
"Mike
be
cool
be
cool"
On-E
sagt:
"Mike,
bleib
cool,
bleib
cool"
But
man.
They
waiting
for
the
sequel
Aber
Mann.
Sie
warten
auf
die
Fortsetzung
So
we
gotta
put
something
out
for
the
people
Also
müssen
wir
was
für
die
Leute
raushauen
We
connect
like
brows
on
Al
B.
Sure
Wir
verbinden
uns
wie
Augenbrauen
bei
Al
B.
Sure
Bout
to
blow
up
Nick
found
C-4
Stehen
kurz
vor
der
Explosion,
Nick
hat
C-4
gefunden
Bout
to
start
an
empire
man
hear
me
roar
Werden
ein
Imperium
starten,
Mann,
hör
mich
brüllen
Girls
hate
the
friend
zone
now
they
wanna
be
more
Mädels
hassen
die
Friendzone,
jetzt
wollen
sie
mehr
I
laugh
on
the
Ecuador
Seashore
Ich
lache
an
der
Küste
Ecuadors
Dominating
like
WATT
in
the
3-4
Dominieren
wie
WATT
in
der
3-4
Like
boom!
Nick
drop
a
bomb
on
them
Wie
Boom!
Nick
wirft
eine
Bombe
auf
sie
It's
going
down
like
leaves
in
the
fall,
autumn
Es
geht
ab
wie
Blätter
im
Herbst,
Autumn
Cuz
my
styles
so
sick,
it's
raw
rotten
Denn
mein
Style
ist
so
krank,
er
ist
roh
und
verrottet
Man
I
even
got
my
haters
pom
pomming
Mann,
ich
hab
sogar
meine
Hater
dazu
gebracht,
Pompons
zu
schwingen
I
remember
being
broke
eating
Top
Ramen
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
pleite
war
und
Top
Ramen
gegessen
habe
Now
it's
gourmet
tacos
that
I'm
nom
nomming
Jetzt
sind
es
Gourmet-Tacos,
die
ich
nom
nomme
I
ain't
got
no
worries
cuz
God
got
them
Ich
hab
keine
Sorgen,
denn
Gott
kümmert
sich
darum
Looking
at
that
girl
shake
man
she's
all
bottom
Schau
dir
das
Mädel
an,
wie
sie
wackelt,
sie
hat
nur
Hintern
Twerk
with
it,
she
fierce
Twerk
damit,
sie
ist
wild
Got
a
ton
of
funk,
flava
for
ya
ears
Hat
eine
Menge
Funk,
Geschmack
für
deine
Ohren
So
we
celebrating
pouring
up
them
craft
beers
Also
feiern
wir
und
schenken
uns
Craft-Biere
ein
So
raise
ya
glass
and
toast.
cheers
Also
erhebt
eure
Gläser
und
stoßt
an.
Prost
To
us.
Cuz
we
rule
Auf
uns.
Denn
wir
regieren
On-E
& Fleezy,
Refueled
On-E
& Fleezy,
Aufgetankt
Always
in
the
lead
never
getting
passed
up
Immer
in
Führung,
werde
nie
überholt
Girl
drop
it
down
then
bring
it
back
up
Mädel,
lass
es
krachen
und
bring
es
dann
wieder
hoch
Cuz
we
celebrating
so
pour
that
flask
up
Denn
wir
feiern,
also
schenk
den
Flachmann
voll
We
gassed
up
Wir
sind
vollgetankt
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
Always
in
the
lead
never
getting
passed
up
Immer
in
Führung,
werde
nie
überholt
Girls
drop
it
down
then
bring
that
ass
up
Mädels,
lasst
es
krachen
und
bringt
den
Arsch
hoch
Cuz
we
celebrating
so
pour
that
flask
up
Denn
wir
feiern,
also
schenk
den
Flachmann
voll
We
gassed
up
Wir
sind
vollgetankt
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
We
refueled
refueled
Wir
sind
aufgetankt,
aufgetankt
gassed
up,
man
the
beat's
diesel
Vollgetankt,
Mann,
der
Beat
ist
Diesel
spitting
venom
on
tracks,
man
you
know
I'm
lethal
Spucke
Gift
auf
Tracks,
Mann,
du
weißt,
ich
bin
tödlich
Mel
Gibson.
Still
hungry
when
I
be
full
Mel
Gibson.
Immer
noch
hungrig,
wenn
ich
satt
bin
Homer
Simpson.
My
wife's
looking
regal
Homer
Simpson.
Meine
Frau
sieht
königlich
aus
Guess
I'm
pimping.
I'm
fly
like
an
eagle
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Zuhälter.
Ich
fliege
wie
ein
Adler
Got
em
saying,
"Fleezy
we
need
more"
Ich
bringe
sie
dazu
zu
sagen:
"Fleezy,
wir
brauchen
mehr"
This
make
em
shake
till
they
have
a
seizure
Das
bringt
sie
zum
Zittern,
bis
sie
einen
Anfall
haben
Whoo!
& you
ain't
even
epileptic
Whoo!
Und
du
bist
nicht
mal
Epileptiker
"How
he
on-E
and
he
still
wreck
the
record?"
"Wie
kann
er
On-E
sein
und
trotzdem
die
Platte
zerstören?"
I'm
so
hashtag
blessed
that
I
gets
to
bless
it
Ich
bin
so
hashtag
gesegnet,
dass
ich
sie
segnen
darf
So
sick
i'm
septic
they're
just
infected
So
krank,
ich
bin
septisch,
sie
sind
nur
infiziert
Don't
stop
even
when
rests
suggested
Höre
nicht
auf,
auch
wenn
Ruhe
empfohlen
wird
Can't
rest
til
every
beat
gets
infested
Kann
nicht
ruhen,
bis
jeder
Beat
infiziert
ist
With
the
rhythm
that
i'm
spitting
with
precision
like
incisions
Mit
dem
Rhythmus,
den
ich
mit
Präzision
spucke,
wie
Einschnitte
See
the
vision
that
I'm
living
in
descriptions
that
are
written
Sieh
die
Vision,
in
der
ich
lebe,
in
Beschreibungen,
die
geschrieben
sind
Over
rhythms
that
are
vivid
cuz
i
did
it
cuz
i
live
it
Über
Rhythmen,
die
lebendig
sind,
weil
ich
es
getan
habe,
weil
ich
es
lebe
And
the
lying
got
me
livid,
so
we
pivot
Und
das
Lügen
macht
mich
wütend,
also
drehen
wir
uns
We
pivotal
and
integral,
analog
and
we
digital
Wir
sind
entscheidend
und
integral,
analog
und
digital
The
music's
mythical.
I'm
feeling
like
the
principal
Die
Musik
ist
mythisch.
Ich
fühle
mich
wie
der
Rektor
Whoo!
I'm
teaching
lessons
in
the
sessions
Whoo!
Ich
unterrichte
Lektionen
in
den
Sessions
Keep
your
sword
sharp,
nobody's
lessening
their
weapons
Halt
dein
Schwert
scharf,
niemand
schwächt
seine
Waffen
Ain't
nobody
peaceful,
acting
like
it's
preschool
Niemand
ist
friedlich,
tut
so,
als
wäre
es
Vorschule
Went
from
MD
school
to
teaching
MC
school
Ging
von
der
MD-Schule
zum
Unterrichten
der
MC-Schule
"Mike,
I
thought
I
told
you
be
cool?"
"Mike,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
du
sollst
cool
bleiben?"
Naw
man
I'm
too
gassed
up,
refueled!
Nein
Mann,
ich
bin
zu
vollgetankt,
aufgetankt!
"Mike,
I
thought
I
told
you
be
cool"
"Mike,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
bleib
cool"
Naw
man
I'm
too
gassed
up,
refueled!
Nein,
Mann,
ich
bin
zu
vollgetankt,
aufgetankt!
Always
in
the
lead
never
getting
passed
up
Immer
in
Führung,
werde
nie
überholt
Girls
drop
it
down
then
bring
it
back
up
Mädels,
lasst
es
krachen
und
dann
bringt
es
wieder
hoch
Cuz
we
celebrating
so
pour
that
flask
up
Denn
wir
feiern,
also
schenk
den
Flachmann
voll
We
gassed
up
Wir
sind
vollgetankt
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
Always
in
the
lead
never
getting
passed
up
Immer
in
Führung,
werde
nie
überholt
Girls
drop
it
down
then
bring
that
ass
up
Mädels,
lasst
es
krachen,
und
bringt
den
Arsch
hoch
So
we
celebrating
so
pour
that
flask
up
Also
wir
feiern,
also
schenk
den
Flachmann
voll
We
gassed
up
Wir
sind
vollgetankt
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
with
fury
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
mit
Wut
Refueled
refueled
refueled
refueled
refueled
we
Aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt,
aufgetankt
wir
Re-fueled,
Re-fueled,
Re-fueled,
Re-fueled,
Re
Auf-getankt,
Auf-getankt,
Auf-getankt,
Auf-getankt,
Auf
On-E
and
Fleezy.
We're
back.
All
that
wackness
run
for
cover
right
now.
On-E
und
Fleezy.
Wir
sind
zurück.
All
die
Schwachheit,
rennt
jetzt
in
Deckung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.