Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thick & Thin
Durch Dick und Dünn
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
No
matter
what
you
always
hold
me
down
Egal
was
ist,
du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
You
hold
me
up
when
you
hold
me
down
Du
hältst
mich
hoch,
wenn
du
mich
festhältst
They
had
been
through
thick
and
thin
Sie
waren
durch
dick
und
dünn
gegangen
She
was
thin
got
thick
and
got
thin
again
Sie
war
dünn,
wurde
dick
und
wurde
wieder
dünn
The
relationship
was
so
innocent
Die
Beziehung
war
so
unschuldig
It
was
love
it
was
nothing
you
can
pretend
Es
war
Liebe,
nichts,
was
man
vortäuschen
kann
Married
for
ten,
two
beautiful
children
Zehn
Jahre
verheiratet,
zwei
wunderschöne
Kinder
Any
holes
in
their
soul
they
family
filled
in
Jede
Lücke
in
ihrer
Seele
füllte
die
Familie
With
every
year
their
joy
was
building
Mit
jedem
Jahr
wuchs
ihre
Freude
Not
even
thinking
of
when
it
will
end
Sie
dachten
nicht
einmal
daran,
wann
es
enden
würde
Cuz
they
were
lost
in
life's
dopeness
Denn
sie
waren
verloren
in
der
Großartigkeit
des
Lebens
Then
got
confronted
with
the
feeling
that
this
life's
hopeless
Dann
wurden
sie
mit
dem
Gefühl
konfrontiert,
dass
dieses
Leben
hoffnungslos
ist
When
they
got
the
worst
diagnosis
Als
sie
die
schlimmste
Diagnose
bekamen
They
would
try
to
focus
Sie
versuchten,
sich
zu
konzentrieren
On
positives
then
think
the
lights
bogus
Auf
Positives
und
dachten
dann,
das
Licht
sei
trügerisch
As
they
was
trapped
under
the
cloud
of
the
cancer
Als
sie
unter
der
Wolke
des
Krebses
gefangen
waren
And
scream
to
the
heavens
man
they
shout
for
the
answer
Und
zum
Himmel
schrien,
flehten
sie
um
eine
Antwort
As
treatment
after
treatment
she'd
undergo
Während
sie
sich
einer
Behandlung
nach
der
anderen
unterzog
Trying
to
not
get
swept
away
by
their
undertow
Versuchten,
nicht
von
der
Unterströmung
mitgerissen
zu
werden
Saying
I
don't
think
I
can
go
on
Sagend:
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weitermachen
kann
But
when
I'm
with
you
I
feel
strong
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
stark
That's
love
Das
ist
Liebe
I
don't
think
I
can
go
on
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weitermachen
kann
But
when
I'm
with
you
I
feel
strong
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
stark
That's
love
Das
ist
Liebe
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
No
matter
what
you
always
hold
me
down
Egal
was
ist,
du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
See
you
hold
me
up
when
you
hold
me
down
Siehst
du,
du
hältst
mich
hoch,
wenn
du
mich
festhältst
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
No
matter
what
you
always
hold
me
down
Egal
was
ist,
du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
See
you
hold
me
up
when
you
hold
me
down
Siehst
du,
du
hältst
mich
hoch,
wenn
du
mich
festhältst
They
had
been
through
thick
and
thin
Sie
waren
durch
dick
und
dünn
gegangen
Best
friends
to
the
end
and
back
again
Beste
Freunde
bis
zum
Ende
und
wieder
zurück
His
birthday
she
gave
gifts
in
nice
packaging
Zu
seinem
Geburtstag
schenkte
sie
Geschenke
in
schöner
Verpackung
But
true
love
was
the
gift
she
was
imagining
Aber
wahre
Liebe
war
das
Geschenk,
das
sie
sich
vorstellte
It's
like
her
heart
had
been
infected
with
a
pathogen
Es
ist,
als
wäre
ihr
Herz
mit
einem
Krankheitserreger
infiziert
worden
Without
him
she
was
sad
with
him
she'd
laugh
again
Ohne
ihn
war
sie
traurig,
mit
ihm
lachte
sie
wieder
Competition
with
them
man
she
had
to
win
Konkurrenz
mit
ihnen,
Mann,
sie
musste
gewinnen
But
she'd
lose
and
start
feeling
the
wrath
again
Aber
sie
verlor
und
begann
wieder
den
Zorn
zu
spüren
It
was
the
wrath
of
the
friend
zone
Es
war
der
Zorn
der
Freundschaftszone
Always
Plotting
them
Hail
Marys
to
the
end
zone
Immer
diese
Hail-Mary-Pässe
in
die
Endzone
planend
She
couldn't
function
seeing
blushing
in
her
tone
Sie
konnte
nicht
funktionieren,
sah
das
Erröten
in
ihrem
Ton
Deleting
weird
texts
and
snaps
that's
typed
in
phone
Löschte
seltsame
Texte
und
Snaps,
die
ins
Telefon
getippt
wurden
Does
she
keep
it
real
and
tell
him
how
she
feels?
Bleibt
sie
ehrlich
und
sagt
ihm,
wie
sie
fühlt?
Or
watch
quietly
as
them
other
women
steal
Oder
schaut
sie
still
zu,
wie
andere
Frauen
stehlen
Her
heart.
It
was
locked
then
he
opened
up
its
seal
Ihr
Herz.
Es
war
verschlossen,
dann
öffnete
er
sein
Siegel
So
eventually
she
had
to
speak
her
mind
and
keep
it
real
Also
musste
sie
schließlich
ihre
Meinung
sagen
und
ehrlich
bleiben
Saying
I
don't
think
I
can
go
on
Sagend:
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weitermachen
kann
But
when
I'm
with
you
I
feel
strong
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
stark
That's
love
Das
ist
Liebe
I
don't
think
I
can
go
on
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weitermachen
kann
But
when
I'm
with
you
I
feel
strong
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
stark
That's
love
Das
ist
Liebe
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
No
matter
what
you
always
hold
me
down
Egal
was
ist,
du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
See
you
hold
me
up
when
you
hold
me
down
Siehst
du,
du
hältst
mich
hoch,
wenn
du
mich
festhältst
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
No
matter
what
you
always
hold
me
down
Egal
was
ist,
du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
See
you
hold
me
up
when
you
hold
me
down
Siehst
du,
du
hältst
mich
hoch,
wenn
du
mich
festhältst
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
No
matter
what
you
always
hold
me
down
Egal
was
ist,
du
hältst
mich
immer
fest
You
always
hold
me
down
Du
hältst
mich
immer
fest
See
you
hold
me
up
when
you
hold
me
down
Siehst
du,
du
hältst
mich
hoch,
wenn
du
mich
festhältst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.