Mic Flo - Voices - перевод текста песни на немецкий

Voices - Mic Floперевод на немецкий




Voices
Stimmen
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
My mind's always thinking that I can't advance
Mein Verstand denkt immer, dass ich nicht vorankomme
Aimlessly waiting for someone else to have a plan
Ziellos warte ich darauf, dass jemand anderes einen Plan hat
But I know happiness isn't happenstance
Aber ich weiß, Glück ist kein Zufall
Got everybody anxious asking for an ativan
Alle sind so ängstlich, dass sie nach Ativan fragen
The past ain't the past if you can't let it go
Die Vergangenheit ist nicht die Vergangenheit, wenn du sie nicht loslassen kannst
Only see one perspective cuz I said it's so
Ich sehe nur eine Perspektive, weil ich es so sage
But to avoid recreating something terrible
Aber um zu vermeiden, etwas Schreckliches neu zu erschaffen
The path's acceptance not expectance how I'm led to grow
Ist der Weg Akzeptanz, nicht Erwartung, so wachse ich, meine Süße.
Got many ruminations about a ruined nation
Ich habe viele Grübeleien über eine ruinierte Nation
& more ruminations that I'm too complacent
& noch mehr Grübeleien, dass ich zu selbstgefällig bin
I try to use my will to bring em to cessation
Ich versuche, meinen Willen einzusetzen, um sie zu beenden
But the answer is to truly use my patience
Aber die Antwort ist, meine Geduld wirklich zu nutzen
Life is not black or white or some shade of grey
Das Leben ist nicht schwarz oder weiß oder irgendein Grauton
Can't stay on the path I was made to stray
Ich kann nicht auf dem Pfad bleiben, ich wurde geschaffen, um abzuweichen
Every time I think I've changed in a major way
Jedes Mal, wenn ich denke, ich hätte mich grundlegend verändert
I get derailed by thoughts like a play by play
Werde ich durch Gedanken entgleist, wie bei einer Spielanalyse, Liebes.
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm real tired of listening to all these voices
Ich bin es wirklich leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
Right after peace and quiet during meditation
Direkt nach der Ruhe während der Meditation
I open eyes to a world filled with devastation
Öffne ich die Augen für eine Welt voller Verwüstung
Wish it led to a renewed dedication
Ich wünschte, es würde zu einer neuen Hingabe führen
But my usual response is resignation
Aber meine übliche Reaktion ist Resignation
How can I help others when I am still struggling
Wie kann ich anderen helfen, wenn ich selbst noch kämpfe
& avoiding confronting what is real troubling
& vermeide, mich dem zu stellen, was wirklich beunruhigend ist?
But not confronting that is why I'm still stumbling
Aber es nicht zu konfrontieren, ist der Grund, warum ich immer noch stolpere
To look inside of the mind that is real humbling
In das Innere des Geistes zu blicken, das ist wirklich demütigend, meine Liebste.
But these times is hella puzzling
Aber diese Zeiten sind verdammt rätselhaft
Impossible for our conscious minds to keep juggling
Unmöglich für unseren bewussten Verstand, damit zu jonglieren
That why sometimes I'm barely functioning
Deshalb funktioniere ich manchmal kaum
Within the stories of the mind that is where I'm tumbling
In den Geschichten des Geistes, da stürze ich ab
No justice no peace all is see is violence
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden, alles, was ich sehe, ist Gewalt
A bunch of those chose to lead only being childish
Ein Haufen von denen, die sich entschieden haben zu führen, sind nur kindisch
Claim to be of faith but acting like they be a nihilist
Behaupten, gläubig zu sein, aber verhalten sich wie Nihilisten
That's the reason that I'm always seeking silence
Das ist der Grund, warum ich immer nach Stille suche, mein Schatz.
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm real tired of listening to all these voices
Ich bin es wirklich leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
But tonight my fight I ain't giving up
Aber heute Nacht gebe ich meinen Kampf nicht auf
I write my light & I give it up
Ich schreibe mein Licht & ich gebe es auf
Shine bright my plight I can't get enough
Leuchte hell, meine Not, ich kann nicht genug bekommen
Insight through slight how you live it up
Einsicht durch Kleinigkeiten, wie du es auslebst, meine Liebe.
So I tell my soul tell me what I need to know
Also sage ich meiner Seele, sag mir, was ich wissen muss
Because thoughts are not what I need to grow
Denn Gedanken sind nicht das, was ich zum Wachsen brauche
It's actions that come from deep in soul
Es sind Handlungen, die tief aus der Seele kommen
That's how I break free I when the weak seek control
So befreie ich mich, wenn die Schwachen die Kontrolle suchen
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
I'm tired of listening to all these voices
Ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
I'm real tired of listening to all these voices
Ich bin es wirklich leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Man I'm tired of listening to all these voices
Mann, ich bin es leid, all diesen Stimmen zuzuhören
Telling me I should be making different choices
Die mir sagen, ich sollte andere Entscheidungen treffen
But tonight my fight I ain't giving up
Aber heute Nacht gebe ich meinen Kampf nicht auf, meine Süße.
I write my light & I give it up
Ich schreibe mein Licht & ich gebe es auf
Shine bright my plight I can't get enough
Leuchte hell, meine Not, ich kann nicht genug bekommen
Insight through slight how you live it up
Einsicht durch Kleinigkeiten, wie du es auslebst
So I tell my soul tell me what I need to know
Also sage ich meiner Seele, sag mir, was ich wissen muss
Because thoughts are not what I need to grow
Denn Gedanken sind nicht das, was ich zum Wachsen brauche
It's actions that come from deep in soul
Es sind Handlungen, die tief aus der Seele kommen
That's how I break free when the weak seek control
So befreie ich mich, wenn die Schwachen die Kontrolle suchen





Авторы: Michael Richardson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.