Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
My
mind's
always
thinking
that
I
can't
advance
Mein
Verstand
denkt
immer,
dass
ich
nicht
vorankomme
Aimlessly
waiting
for
someone
else
to
have
a
plan
Ziellos
warte
ich
darauf,
dass
jemand
anderes
einen
Plan
hat
But
I
know
happiness
isn't
happenstance
Aber
ich
weiß,
Glück
ist
kein
Zufall
Got
everybody
anxious
asking
for
an
ativan
Alle
sind
so
ängstlich,
dass
sie
nach
Ativan
fragen
The
past
ain't
the
past
if
you
can't
let
it
go
Die
Vergangenheit
ist
nicht
die
Vergangenheit,
wenn
du
sie
nicht
loslassen
kannst
Only
see
one
perspective
cuz
I
said
it's
so
Ich
sehe
nur
eine
Perspektive,
weil
ich
es
so
sage
But
to
avoid
recreating
something
terrible
Aber
um
zu
vermeiden,
etwas
Schreckliches
neu
zu
erschaffen
The
path's
acceptance
not
expectance
how
I'm
led
to
grow
Ist
der
Weg
Akzeptanz,
nicht
Erwartung,
so
wachse
ich,
meine
Süße.
Got
many
ruminations
about
a
ruined
nation
Ich
habe
viele
Grübeleien
über
eine
ruinierte
Nation
& more
ruminations
that
I'm
too
complacent
& noch
mehr
Grübeleien,
dass
ich
zu
selbstgefällig
bin
I
try
to
use
my
will
to
bring
em
to
cessation
Ich
versuche,
meinen
Willen
einzusetzen,
um
sie
zu
beenden
But
the
answer
is
to
truly
use
my
patience
Aber
die
Antwort
ist,
meine
Geduld
wirklich
zu
nutzen
Life
is
not
black
or
white
or
some
shade
of
grey
Das
Leben
ist
nicht
schwarz
oder
weiß
oder
irgendein
Grauton
Can't
stay
on
the
path
I
was
made
to
stray
Ich
kann
nicht
auf
dem
Pfad
bleiben,
ich
wurde
geschaffen,
um
abzuweichen
Every
time
I
think
I've
changed
in
a
major
way
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
hätte
mich
grundlegend
verändert
I
get
derailed
by
thoughts
like
a
play
by
play
Werde
ich
durch
Gedanken
entgleist,
wie
bei
einer
Spielanalyse,
Liebes.
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
real
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
wirklich
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
Right
after
peace
and
quiet
during
meditation
Direkt
nach
der
Ruhe
während
der
Meditation
I
open
eyes
to
a
world
filled
with
devastation
Öffne
ich
die
Augen
für
eine
Welt
voller
Verwüstung
Wish
it
led
to
a
renewed
dedication
Ich
wünschte,
es
würde
zu
einer
neuen
Hingabe
führen
But
my
usual
response
is
resignation
Aber
meine
übliche
Reaktion
ist
Resignation
How
can
I
help
others
when
I
am
still
struggling
Wie
kann
ich
anderen
helfen,
wenn
ich
selbst
noch
kämpfe
& avoiding
confronting
what
is
real
troubling
& vermeide,
mich
dem
zu
stellen,
was
wirklich
beunruhigend
ist?
But
not
confronting
that
is
why
I'm
still
stumbling
Aber
es
nicht
zu
konfrontieren,
ist
der
Grund,
warum
ich
immer
noch
stolpere
To
look
inside
of
the
mind
that
is
real
humbling
In
das
Innere
des
Geistes
zu
blicken,
das
ist
wirklich
demütigend,
meine
Liebste.
But
these
times
is
hella
puzzling
Aber
diese
Zeiten
sind
verdammt
rätselhaft
Impossible
for
our
conscious
minds
to
keep
juggling
Unmöglich
für
unseren
bewussten
Verstand,
damit
zu
jonglieren
That
why
sometimes
I'm
barely
functioning
Deshalb
funktioniere
ich
manchmal
kaum
Within
the
stories
of
the
mind
that
is
where
I'm
tumbling
In
den
Geschichten
des
Geistes,
da
stürze
ich
ab
No
justice
no
peace
all
is
see
is
violence
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden,
alles,
was
ich
sehe,
ist
Gewalt
A
bunch
of
those
chose
to
lead
only
being
childish
Ein
Haufen
von
denen,
die
sich
entschieden
haben
zu
führen,
sind
nur
kindisch
Claim
to
be
of
faith
but
acting
like
they
be
a
nihilist
Behaupten,
gläubig
zu
sein,
aber
verhalten
sich
wie
Nihilisten
That's
the
reason
that
I'm
always
seeking
silence
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
immer
nach
Stille
suche,
mein
Schatz.
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
real
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
wirklich
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
But
tonight
my
fight
I
ain't
giving
up
Aber
heute
Nacht
gebe
ich
meinen
Kampf
nicht
auf
I
write
my
light
& I
give
it
up
Ich
schreibe
mein
Licht
& ich
gebe
es
auf
Shine
bright
my
plight
I
can't
get
enough
Leuchte
hell,
meine
Not,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Insight
through
slight
how
you
live
it
up
Einsicht
durch
Kleinigkeiten,
wie
du
es
auslebst,
meine
Liebe.
So
I
tell
my
soul
tell
me
what
I
need
to
know
Also
sage
ich
meiner
Seele,
sag
mir,
was
ich
wissen
muss
Because
thoughts
are
not
what
I
need
to
grow
Denn
Gedanken
sind
nicht
das,
was
ich
zum
Wachsen
brauche
It's
actions
that
come
from
deep
in
soul
Es
sind
Handlungen,
die
tief
aus
der
Seele
kommen
That's
how
I
break
free
I
when
the
weak
seek
control
So
befreie
ich
mich,
wenn
die
Schwachen
die
Kontrolle
suchen
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
I'm
real
tired
of
listening
to
all
these
voices
Ich
bin
es
wirklich
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Man
I'm
tired
of
listening
to
all
these
voices
Mann,
ich
bin
es
leid,
all
diesen
Stimmen
zuzuhören
Telling
me
I
should
be
making
different
choices
Die
mir
sagen,
ich
sollte
andere
Entscheidungen
treffen
But
tonight
my
fight
I
ain't
giving
up
Aber
heute
Nacht
gebe
ich
meinen
Kampf
nicht
auf,
meine
Süße.
I
write
my
light
& I
give
it
up
Ich
schreibe
mein
Licht
& ich
gebe
es
auf
Shine
bright
my
plight
I
can't
get
enough
Leuchte
hell,
meine
Not,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Insight
through
slight
how
you
live
it
up
Einsicht
durch
Kleinigkeiten,
wie
du
es
auslebst
So
I
tell
my
soul
tell
me
what
I
need
to
know
Also
sage
ich
meiner
Seele,
sag
mir,
was
ich
wissen
muss
Because
thoughts
are
not
what
I
need
to
grow
Denn
Gedanken
sind
nicht
das,
was
ich
zum
Wachsen
brauche
It's
actions
that
come
from
deep
in
soul
Es
sind
Handlungen,
die
tief
aus
der
Seele
kommen
That's
how
I
break
free
when
the
weak
seek
control
So
befreie
ich
mich,
wenn
die
Schwachen
die
Kontrolle
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richardson
Альбом
Voices
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.