Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yao Ming - Remix
Yao Ming - Remix
I'm
still
loving
how
I'm
living
naw
mean
Ich
liebe
immer
noch,
wie
ich
lebe,
verstehst
du?
Standing
tall,
feeling
like
Yao
Ming
Stehe
aufrecht,
fühle
mich
wie
Yao
Ming
Used
to
wanna
ball
just
to
do
some
wild
things
Früher
wollte
ich
nur
Basketball
spielen,
um
wilde
Sachen
zu
machen
Now
I
enjoy
it
all
truly
living
out
dreams
Jetzt
genieße
ich
alles
und
lebe
wirklich
meine
Träume
aus
When
everybody
talking
that
rah-rah-rah
Wenn
alle
nur
"bla-bla-bla"
reden
And
you
get
tired
of
hearing
yada
yada
Und
du
es
satt
hast,
"blablabla"
zu
hören
Then
you
chill
like
you
smoking
that
la-la-la-la
Dann
chillst
du,
als
würdest
du
"la-la-la-la"
rauchen
What
can
kill
this
buzz?
nada
nada
Was
kann
diese
Stimmung
töten?
Nichts,
gar
nichts
When
everybody
talking
that
rah-rah-rah
Wenn
alle
nur
"bla-bla-bla"
reden
And
you
get
tired
of
hearing
yada
yada
Und
du
es
satt
hast,
"blablabla"
zu
hören
Then
you
chill
like
you
smoking
that
la-la-la-la
Dann
chillst
du,
als
würdest
du
"la-la-la-la"
rauchen
What
can
kill
this
buzz?
nada
nada
Was
kann
diese
Stimmung
töten?
Nichts,
gar
nichts
I'm
still
loving
how
I'm
living
naw
mean
Ich
liebe
immer
noch,
wie
ich
lebe,
verstehst
du?
Sipping
sparkling
made
by
Yao
Ming
Schlürfe
Schaumwein,
gemacht
von
Yao
Ming
Now
I
got
two
daughters
in
the
Cal
King
Jetzt
habe
ich
zwei
Töchter
im
Cal
King
Bett
So
we
got
that
brand
new
love
abounding
Also
haben
wir
diese
brandneue,
überbordende
Liebe
Still
sleep
deprived
but
that's
just
how
we
survive
Immer
noch
schlafentzogen,
aber
so
überleben
wir
eben
When
I'm
up
late,
I
meditate
for
deeper
vibes
Wenn
ich
spät
auf
bin,
meditiere
ich
für
tiefere
Schwingungen
Now
I
really
realize
that
every
moment
be
a
prize
Jetzt
erkenne
ich
wirklich,
dass
jeder
Moment
ein
Preis
ist
So
I'm
truly
experiencing
how
to
feel
alive
Also
erlebe
ich
wahrhaftig,
wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
Yes.
The
specialist
in
black
excellence
that's
killing
wack
pestilence,
with
intact
eloquence
Ja.
Der
Spezialist
für
schwarze
Exzellenz,
der
miese
Schädlinge
tötet,
mit
intakter
Eloquenz
I'm
in
my
element
displaying
my
intelligence
Ich
bin
in
meinem
Element
und
zeige
meine
Intelligenz
Then
on
my
element,
and
flying
like
pegasus
Dann,
auf
meinem
Element,
fliege
ich
wie
Pegasus
Rhyme
smoother
than
when
I
riding
groomers
Reime
geschmeidiger
als
wenn
ich
auf
präparierten
Pisten
fahre
Hear
it
and
you
are
amazed
by
how
I
maneuver
Hör
es
dir
an
und
du
bist
erstaunt,
wie
ich
manövriere
So
I
don't
live
in
fear
of
a
frightful
future
Also
lebe
ich
nicht
in
Angst
vor
einer
beängstigenden
Zukunft
I
mardi
gras
with
champenoise
that's
the
life
improver
Ich
feiere
Mardi
Gras
mit
Champagner,
das
ist
der
Lebensverbesserer
I'm
still
loving
how
I'm
living
naw
mean
Ich
liebe
immer
noch,
wie
ich
lebe,
verstehst
du?
Standing
tall,
feeling
like
Yao
Ming
Stehe
aufrecht,
fühle
mich
wie
Yao
Ming
Used
to
wanna
ball
just
to
do
some
wild
things
Früher
wollte
ich
nur
Basketball
spielen,
um
wilde
Sachen
zu
machen
Now
I
enjoy
it
all
truly
living
out
dreams
Jetzt
genieße
ich
alles
und
lebe
wirklich
meine
Träume
aus
When
everybody
talking
that
rah-rah-rah
Wenn
alle
nur
"bla-bla-bla"
reden
And
you
get
tired
of
hearing
yada
yada
Und
du
es
satt
hast,
"blablabla"
zu
hören
Then
you
chill
like
you
smoking
that
la-la-la-la
Dann
chillst
du,
als
würdest
du
"la-la-la-la"
rauchen
What
can
kill
this
buzz?
nada
nada
Was
kann
diese
Stimmung
töten?
Nichts,
gar
nichts
When
everybody
talking
that
rah-rah-rah
Wenn
alle
nur
"bla-bla-bla"
reden
And
you
get
tired
of
hearing
yada
yada
Und
du
es
satt
hast,
"blablabla"
zu
hören
Then
you
chill
like
you
smoking
that
la-la-la-la
Dann
chillst
du,
als
würdest
du
"la-la-la-la"
rauchen
What
can
kill
this
buzz?
nada
nada
Was
kann
diese
Stimmung
töten?
Nichts,
gar
nichts
Yea,
I'm
still
loving
how
I'm
living
naw
mean
Ja,
ich
liebe
immer
noch,
wie
ich
lebe,
verstehst
du?
by
ousting
the
foul
things
that
kept
me
doubting
Indem
ich
die
üblen
Dinge
verbanne,
die
mich
zweifeln
ließen
sipping
Yao
Ming
in
Napa's
ideal
surroundings
Schlürfe
Yao
Ming
in
Napas
idealer
Umgebung
as
grapes
are
sprouting
I
shape
words
astounding
Während
die
Trauben
sprießen,
forme
ich
erstaunliche
Worte
Rhyme
smoother
than
how
my
Tesla
rides
Reime
geschmeidiger
als
mein
Tesla
fährt
When
it's
applied
to
what's
Nick
supplied,
you
catch
the
vibe
Wenn
es
auf
das
angewendet
wird,
was
Nick
geliefert
hat,
verstehst
du
die
Stimmung
Then
the
stress
subsides,
and
the
worry
gets
denied
Dann
lässt
der
Stress
nach,
und
die
Sorgen
werden
verneint
Now
I'm
just
alive
feeling
like
I've
just
arrived
Jetzt
bin
ich
einfach
lebendig
und
fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
angekommen,
meine
Süße.
& now
I
feel
I'm
about
to
be
what
I
set
out
to
be
Und
jetzt
fühle
ich,
dass
ich
kurz
davor
bin,
das
zu
sein,
was
ich
mir
vorgenommen
habe
Until
I
lose
the
path
and
think
the
world's
wrath
is
out
for
me
Bis
ich
den
Weg
verliere
und
denke,
der
Zorn
der
Welt
ist
auf
mich
aus
Undoubtedly,
then
I
complete
altruistic
alchemy
Zweifellos,
dann
vollende
ich
altruistische
Alchemie
And
take
the
light
created
then
radiate
it
outwardly
Und
nehme
das
erzeugte
Licht
und
strahle
es
nach
außen
Cuz
not
sharing
my
vulnerability
was
cowardly
Denn
meine
Verletzlichkeit
nicht
zu
teilen,
war
feige
So
I
let
go,
just
flo,
and
let
it
out
of
me
Also
lasse
ich
los,
fließe
einfach,
und
lasse
es
aus
mir
heraus,
Liebste.
Imperfect
i'm
proud
to
be,
I
celebrate
popping
corks
Unvollkommen,
ich
bin
stolz
darauf,
ich
feiere
das
Knallen
der
Korken
With
my
saber
at
the
proper
angle
with
proper
force
Mit
meinem
Säbel
im
richtigen
Winkel
mit
der
richtigen
Kraft
I'm
still
loving
how
I'm
living
naw
mean
Ich
liebe
immer
noch,
wie
ich
lebe,
verstehst
du?
Standing
tall,
feeling
like
Yao
Ming
Stehe
aufrecht,
fühle
mich
wie
Yao
Ming
Used
to
wanna
ball
just
to
do
some
wild
things
Früher
wollte
ich
nur
Basketball
spielen,
um
wilde
Sachen
zu
machen
Now
I
enjoy
it
all
truly
living
out
dreams
Jetzt
genieße
ich
alles
und
lebe
wirklich
meine
Träume
aus
When
everybody
talking
that
rah-rah-rah
Wenn
alle
nur
"bla-bla-bla"
reden
And
you
get
tired
of
hearing
yada
yada
Und
du
es
satt
hast,
"blablabla"
zu
hören
Then
you
chill
like
you
smoking
that
la-la-la-la
Dann
chillst
du,
als
würdest
du
"la-la-la-la"
rauchen
What
can
kill
this
buzz?
nada
nada
Was
kann
diese
Stimmung
töten?
Nichts,
gar
nichts
When
everybody
talking
that
rah-rah-rah
Wenn
alle
nur
"bla-bla-bla"
reden
And
you
get
tired
of
hearing
yada
yada
Und
du
es
satt
hast,
"blablabla"
zu
hören
Then
you
chill
like
you
smoking
that
la-la-la-la
Dann
chillst
du,
als
würdest
du
"la-la-la-la"
rauchen
What
can
kill
this
buzz?
nada
nada
Was
kann
diese
Stimmung
töten?
Nichts,
gar
nichts
I'm
just
loving
how
I'm
living,
man
it's
excellent
Ich
liebe
einfach,
wie
ich
lebe,
Mann,
es
ist
ausgezeichnet
Benevolence
is
prevalent
I
make
my
story
resonant
Wohlwollen
ist
vorherrschend,
ich
mache
meine
Geschichte
resonant
This
ain't
rap,
this
is
life
development
Das
ist
kein
Rap,
das
ist
Lebensentwicklung
I
truly
live
so
what
I
write
I
don't
embellish
it
Ich
lebe
wirklich,
also
was
ich
schreibe,
verschönere
ich
nicht
Because
I
don't
have
to
oh
the
cabs
through
Weil
ich
es
nicht
muss,
oh
die
Cabs
durch
Then
grab
two
of
whatever
grabs
you
and
don't
be
bashful
Dann
schnapp
dir
zwei
von
dem,
was
dich
packt,
und
sei
nicht
schüchtern,
meine
Holde.
Pour
a
glassful
& toast
to
this
Gieß
ein
volles
Glas
ein
und
stoße
darauf
an
Peace
and
this
moments
bliss
Frieden
und
die
Glückseligkeit
dieses
Moments
& ease
your
conscious
when
it's
so
intense
Und
beruhige
dein
Gewissen,
wenn
es
so
intensiv
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.