Mic Righteous - Darkness - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mic Righteous - Darkness




Darkness, hold me
Тьма, обними меня.
My nightmares, won't go to sleep
Мои кошмары не дают мне уснуть.
I dive in, to the cold sea
Я ныряю в холодное море.
I tried swim, but don't breathe
Я пытался плыть, но не дышал.
Darkness, hold me
Тьма, обними меня.
My nightmares, won't go sleep
Мои кошмары не дают мне уснуть.
I dive in, to the cold sea
Я ныряю в холодное море.
I tried swim, but I don't breathe
Я пытался плыть, но я не дышу.
Yo, if only I could meet the old me
Эй, если бы я только мог встретить прежнего себя!
I'd say little bro there's so much that you don't see
Я бы сказал братишка ты многого не видишь
So many people around that you don't need
Вокруг так много людей, которые тебе не нужны.
I'd reach out and tell 'em what they never told me
Я протягивал руку и говорил им то, что они никогда не говорили мне.
The people that you roll with ain't even your broskis
Люди, с которыми ты тусуешься, даже не твои братки.
Just a bunch of leeches they eat off you slowly
Просто куча пиявок, они медленно съедают тебя.
And no I won't preach proceed to roll deep
И нет я не буду проповедовать продолжайте катиться глубоко
I know you keep your friends close 'cus your family don't speak
Я знаю что ты держишь своих друзей близко потому что твоя семья не разговаривает
But in reality them man are just coke fiends
Но на самом деле они просто кокаиновые наркоманы
That gradually grow weak and have casual nose bleeds
Которые постепенно слабеют и имеют случайные носовые кровотечения
But hang with that whole team, 'cus yea they're scumbags
Но держись со всей этой командой, потому что да, они отморозки
But in that bag of man there's a handful of OG's
Но в этой сумке мужика горстка ОГ.
And meeting them will teach you to stand on your own feet
И встреча с ними научит тебя твердо стоять на ногах.
'Cus you're the one person in life that won't leave (uh)
Потому что ты единственный человек в жизни, который не уйдет (э-э).
You're the one person in life that won't know
Ты единственный человек в жизни, который не узнает.
I know you're so broke, some evenings you don't eat
Я знаю, ты так разорен, что иногда по вечерам не ешь.
Not even some cold meat, it's scary with no heating
Даже холодного мяса нет, страшно без обогрева.
Keeping you cozy, no parents is so peak
Держать тебя в уюте, без родителей-это так круто
I tell 'em keep scheming and dreaming with no sleep
Я говорю им: продолжайте строить планы и мечтать без сна.
And just be prepared to tear up the whole scene
И просто будь готов разорвать всю сцену.
And don't worry when there isn't no P
И не волнуйся, когда нет никакого "П".
Believe it or not right now i'm wearing a Roly (ay)
Хочешь верь, хочешь нет, но прямо сейчас я ношу Ваньку (Ай).
And young G no need to smoke weed
И молодому Джи не нужно курить травку
You'll take your first toke, your face'll go green
Ты сделаешь первый глоток, и твое лицо позеленеет.
Swear I know you better than I could ever know me
Клянусь, я знаю тебя лучше, чем себя.
I roll a zoot better than you could ever roll G
Я кручу Зут лучше чем ты когда либо мог бы крутить Джи
Don't even try it every week I be buying a oz
Даже не пытайся каждую неделю я покупаю унцию
Supplying the whole street
Мы снабжаем всю улицу.
You're righteous then don't be
Если ты праведник то не будь
So naive, so sweet and so innocent
Такая наивная, такая милая и такая невинная.
From someone that came from a bloodline so militant
От кого-то, кто происходил из такой воинственной семьи.
Siblings don't give a shit, they own their own businesses
Братьям и сестрам наплевать, у них свой бизнес.
Nobody wants to get old and told that they show ignorance
Никто не хочет стареть и говорить, что они демонстрируют невежество.
So, say no thanks and yes please
Так что скажи "Нет", спасибо, и "да", пожалуйста.
Tell 'em life's a game you're only the chess piece
Скажи им, что жизнь-это игра, а ты всего лишь шахматная фигура.
Hold up your head bro you know that it gets peak
Подними голову братан ты же знаешь что она достигает пика
When it does pick up the pen and flow like an MC
Когда это произойдет возьмите ручку и потеките как ЭМ СИ
Darkness, hold me
Тьма, обними меня.
My nightmares, won't go sleep
Мои кошмары не дают мне уснуть.
I dive in, to the cold sea
Я ныряю в холодное море.
I tried swim, but I don't breathe
Я пытался плыть, но я не дышу.
'Cus you're the boy and i'm the man
Потому что ты парень, а я мужчина .
And that hairline don't hold up, enjoy it while you can
И эта линия волос не держится, наслаждайся ею, пока можешь.
I know you think about the future and go guarentee
Я знаю, ты думаешь о будущем и берешь гарантию.
Nothing's guarenteed
Ничто не гарантировано.
A wise man won't worry over the choice he doesn't have
Мудрый человек не будет беспокоиться о выборе, которого у него нет.
And that's the only thing we can accept
И это единственное, что мы можем принять.
None of us are getting our money back when we're dead
Никто из нас не вернет свои деньги, когда мы умрем.
Just be the best you for when you have a family
Просто будь самой лучшей, когда у тебя есть семья.
I know you're scared of having kids 'cus all the shit you had to see
Я знаю, что ты боишься иметь детей, потому что все это дерьмо тебе пришлось увидеть.
It just had to be to invent the man you see
Просто нужно было изобрести человека понимаешь
And be a better man than your daddy could ever be
И стань лучше, чем твой папочка.
And then you'll understand why your dad he had to leave
И тогда ты поймешь, почему твой отец должен был уйти.
'Cus when plan A fails man go back to B
Потому что, когда план а проваливается, человек возвращается в Б
Back to the agony the savages the pain
Назад к агонии к дикарям к боли
Hand on the kitchen knife to stop him slashing up his veins
Рука на кухонном ноже, чтобы не дать ему вскрыть вены.
Break the shackles and the chains, carry on the same
Разорви оковы и цепи, продолжай в том же духе.
For the child she's carrying so we can carry on your name
Ради ребенка, которого она носит, чтобы мы могли продолжать носить твое имя.
I know you want a family, but you're married to the game
Я знаю, ты хочешь семью, но ты замужем за игрой.
Couple women in your way, that you cannot save
Пара женщин на твоем пути, которых ты не можешь спасти.
And when that train passes, give that hand a wave
И когда поезд проедет мимо, помаши рукой.
No nothing matters when you're hanging 'round the endz
Нет, ничто не имеет значения, когда ты болтаешься вокруг эндза.
Banging with your mandem, hanging 'round your friends
Трахаешься со своим мандемом, зависаешь вокруг своих друзей
But your sister got with Woody boy
Но твоя сестра была с Вуди бой
And found him hanging now he's dead
И нашли его повешенным теперь он мертв
Now he's just ashes and you got him hanging 'round your neck
Теперь он просто пепел, и он висит у тебя на шее.
Yeah, and he'll never be forgotten
Да, и он никогда не будет забыт.
Heart as heavy as the coffin
Сердце тяжелое, как гроб.
If I could meet the old me would I even get the acknowledgement
Если бы я мог встретить прежнего себя получил бы я признание
When he's the one responsible for the knowledge I wanna give
Когда он один отвечает за знания, которые я хочу дать.
I'd probably wanna kiss ya
Наверное, мне захочется поцеловать тебя.
Give a little smile, say sorry I wasn't with ya
Слегка улыбнись, скажи, что сожалеешь, что меня не было с тобой.
You survived the suicide and broke the cycle for your sister
Ты пережила самоубийство и разорвала порочный круг ради своей сестры.
Now roll a spliff and put in all the
Теперь скрути косяк и положи туда все ...
Pressure that you pent up in a rizla
Давление, которое ты сдерживал в ризле
And then blow it out the window like a winner
А потом вышвырнуть его в окно, как победителя.
Time is something that you cannot redeem
Время-это то, что ты не можешь искупить.
So go and be with your family G
Так что иди и будь со своей семьей.
Even if you're having beef and can't live amicably
Даже если у тебя есть мясо и ты не можешь жить дружно.
Yea your family's mean but they don't know what family means
Да твоя семья подлая но они не знают что такое семья
But we can't even have a gathering most our family beef
Но мы даже не можем устроить собрание большая часть нашей семьи ссорится
No family meals where the whole family eats
Никаких семейных обедов, где ест вся семья.
So if you have a plan to get this family back on its feet
Так что если у тебя есть план как поставить эту семью на ноги
It's through them bars that you drop
Именно через эти прутья ты и падаешь.
That fire that is fed from the scars that you got
Этот огонь питается от твоих шрамов.
Be the star on the top of your family tree
Будь звездой на вершине своего фамильного древа.
That anger inside of you is bad for the chi
Этот гнев внутри тебя вреден для Ци.
I know you'll handle your shit because it happened to me
Я знаю, что ты справишься со своим дерьмом, потому что это случилось со мной.
Darkness, hold me
Тьма, обними меня.
My nightmares, won't go sleep
Мои кошмары не дают мне уснуть.
I dive in, to the cold sea
Я ныряю в холодное море.
I tried swim, but I don't breathe
Я пытался плыть, но я не дышу.
I'm dying, hold me
Я умираю, обними меня.
I'm riding, lonely
Я еду верхом, одинокий.
I'm dying, hold me
Я умираю, обними меня.
I'm flying, lonely
Я лечу, одинокий.
Darkness, hold me
Тьма, обними меня.
My nightmares, won't go to sleep
Мои кошмары не дают мне уснуть.
I dive in, to the cold sea
Я ныряю в холодное море.
I tried swim, but don't breathe
Я пытался плыть, но не дышал.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.