Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jemand Da
Кто-нибудь здесь?
Verzeih,
wenn
ich
meinen
gedanken
die
stimme
leih;
Прости,
что
даю
голос
своим
мыслям;
Es
tut
mir
leid
doch
man
hat
mir
gesagt
die
gedanken
sind
freiheit,
Мне
жаль,
но
мне
сказали,
что
мысли
– это
свобода,
Kennst
du
dieses
wort,
kennst
du
diesen
ort
Знаешь
ли
ты
это
слово,
знаешь
ли
ты
это
место,
An
dem
es
sie
gibt
und
wenn
ja
nimm
mich
mit
Где
она
есть,
и
если
да,
возьми
меня
с
собой.
Verzeih
mein
schritt
ist
schwer
wie
blei
Прости,
мой
шаг
тяжел,
как
свинец,
Ich
will
nicht
mehr
hinter
gittern
zittern
Я
больше
не
хочу
дрожать
за
решеткой
Und
die
frische
luft
nur
wittern
nein
nein
nie
mehr;
И
только
вдыхать
свежий
воздух,
нет,
нет,
никогда
больше;
Ich
will
mehr
als
nur
das
Я
хочу
большего,
чем
просто
это,
Mehr
als
nur
last
Больше,
чем
просто
груз,
Mehr
als
mich
selbst
Больше,
чем
я
сам,
In'ner
welt
voller
haß
В
мире,
полном
ненависти.
Mehr
als
nur
das
Больше,
чем
просто
это,
Mehr
als
nur
das
Больше,
чем
просто
это,
Wo
geht
es
hin?
Куда
мы
идем?
Wo
liegt
der
sinn?
В
чем
смысл?
Wo
ist
die
liebe
Где
любовь,
Die
kriege
gewinnt?
Которая
побеждает
в
войнах?
Wo
geht
es
hin?
Куда
мы
идем?
Wo
geht
es
hin?
Куда
мы
идем?
Hallo,
jemand
da?
Привет,
есть
кто-нибудь?
Der
so
fühlt
wie
ich,
fühlt
wie
ich;
Кто
чувствует
так
же,
как
я,
чувствует,
как
я;
Fühlt
wie
ich,
so
fühlt
wie
ich
Чувствует,
как
я,
так
же,
как
я.
Hallo,
jemand
da?
Привет,
есть
кто-нибудь?
Der
so
fühlt
wie
ich,
fühlt
wie
ich;
Кто
чувствует
так
же,
как
я,
чувствует,
как
я;
Fühlt
ihr
mich,
fühlt
ihr
mich?
Чувствуете
меня,
чувствуете
меня?
Es
scheint
als
ob
hier
niemand
wissen
würde
was
ich
mein
Кажется,
никто
здесь
не
понимает,
что
я
имею
в
виду.
Ich
pass
nicht
rein
in
diese
art
dasein
Я
не
вписываюсь
в
этот
образ
жизни.
Immer
diese
lügen
diese
fasaden
maskeraden
Вся
эта
ложь,
эти
фасады,
маскарады
Engen
mich
ein.
Стесняют
меня.
Es
scheint
als
ging
es
nie
vorbei
Кажется,
этому
не
будет
конца.
Dieses
hinter
mauern
kauern
Это
затворничество
за
стенами,
Wie
lang
wird
es
dauern
wann
find
ich
endlich
heim.
Сколько
еще
времени
пройдет,
когда
я
наконец
найду
свой
дом?
Ich
will
nur
freiheit!
Я
просто
хочу
свободы!
Ich
suche
freiheit!
Я
ищу
свободы!
Ich
will
nur
freiheit!
Я
просто
хочу
свободы!
Ich
suche
freiheit!
Я
ищу
свободы!
- Chorus
2x
-
- Припев
2x
-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schuppach, Clemens Arend Johannes Bachmay Er, Oliver Ringler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.