MIC - Tagträumer - перевод текста песни на русский

Tagträumer - MICперевод на русский




Tagträumer
Мечтатель
Ich könnte wiedermal ′n Liebeslied schreiben es meinen freunden zeigen
Я мог бы снова написать песню о любви, показать её друзьям,
Hören es ist scheisse und es wieder deleten
услышать, что она отстой, и снова её удалить.
Ich könnt 'n Liebesbrief schreiben mit gediegenen reimen
Я мог бы написать любовное письмо с изысканными рифмами,
Du würd′st ihn wieder zerreissen ich wär noch immer allein ich könnt
ты бы его снова разорвала, и я бы всё ещё был один. Я мог бы
Mit meinem Auto vor dein Haus fahrn
подъехать на машине к твоему дому,
Ne Stunde warten weil du wieder mal nicht aufmachst
ждать час, потому что ты снова не открываешь.
Es wäre immer nur das gleiche so mein Leben lang
Всё было бы так же, всю мою жизнь.
Ein Leben lang wär ich mit dir den einen Weg gegangen
Всю жизнь я бы шёл с тобой одним путём.
Ich könnte mit ner Leiter zu dein'm Zimmerfenster hoch
Я мог бы подняться по лестнице к окну твоей комнаты,
Doch hätte Angst vor dem Stoß deiner Hände in den Tot
но боялся бы толчка твоих рук в смерть.
Ab zum Flugplatz und zahlen für nen Airplane-flight
Поехать в аэропорт и заплатить за полёт,
In dem ich sitz wären der Typ für mich dein'n namen an den Himmel schreibt
в котором парень написал бы твоё имя на небе.
Und es is′ Alles okay - Alles Okay
И всё в порядке - Всё в порядке.
Wenn du fragst wie′s mir geht ja es geht so - es geht so
Если ты спросишь, как у меня дела, да так себе - так себе.
Alles okay
Всё в порядке,
Ausser dass du fehlst
кроме того, что тебя не хватает.
Du sagst es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
Ты говоришь, что в этом нет смысла, пока я остаюсь собой.
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein' Sinn dir
Если я останусь собой, в отношениях с тобой нет смысла.
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
Тебе не хватает смысла, когда я рядом с тобой.
Der Sinn is′ das wir zwei dann nicht mehr ganz alleine sin'
Смысл в том, что мы вдвоём больше не будем одиноки.
Es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
В этом нет смысла, пока я остаюсь собой.
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein′ Sinn dir
Если я останусь собой, в отношениях с тобой нет смысла.
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
Тебе не хватает смысла, когда я рядом с тобой.
Wenn ich bei dir bin
Когда я рядом с тобой.
Ich könnt' ′n Haus für dich bau'n lassen einfach so
Я мог бы построить для тебя дом, просто так,
Doch würd ich von dir nicht viel mehr erwarten ausser Ja es passt schon so
но я бы не ожидал от тебя ничего большего, кроме "Да, всё в порядке.
Is' schön groß und du bezahlst das schon?"
Довольно большой, и ты, конечно, за него заплатишь?"
Aha Danke und du würdest dich nur umdrehen so
Ага, спасибо. И ты бы просто отвернулась.
Hab ich kein′n Plan wie ich mit dir zusamm kommen kann
Я понятия не имею, как мне быть с тобой вместе.
Würd für dich berge versetzen ganz egal ob die paar Tonnen ham (=haben)
Я бы свернул для тебя горы, неважно, сколько в них тонн.
Ich würd′ die Sterne mit 'nem Seil zu dir hol′n
Я бы достал для тебя звёзды с помощью верёвки,
Mit ner Rakete einmal hoch abschleppseil ran und los ich würd
взлетел бы на ракете, прицепил бы буксировочный трос и вперёд. Я бы
Die Sonne für dich einfach näher ziehn
приблизил к тебе солнце,
Würd weil du Regen liebst so viele Wälder roden bis es Regen gibt
вырубил бы столько лесов, пока не пойдёт дождь, потому что ты любишь дождь.
Ich könnte alles für dich tun - alles tun
Я мог бы сделать для тебя всё - всё,
Aber alles ist dir leider nicht genug und es is'
но всего тебе, к сожалению, недостаточно. И всё
Alles okay - Alles Okay
в порядке - Всё в порядке.
Wenn du fragst wie′s mir geht FUCK es geht schon so
Если ты спросишь, как у меня дела, ЧЁРТ, всё нормально.
Alles okay - Alles okay
Всё в порядке - Всё в порядке,
Ausser dass du einfach fehlst
кроме того, что тебя просто не хватает.
Du sagst es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
Ты говоришь, что в этом нет смысла, пока я остаюсь собой.
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein' Sinn dir
Если я останусь собой, в отношениях с тобой нет смысла.
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
Тебе не хватает смысла, когда я рядом с тобой.
Der Sinn is′ das wir zwei dann nicht mehr ganz alleine sin'
Смысл в том, что мы вдвоём больше не будем одиноки.
Es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
В этом нет смысла, пока я остаюсь собой.
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein' Sinn dir
Если я останусь собой, в отношениях с тобой нет смысла.
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
Тебе не хватает смысла, когда я рядом с тобой.
Wenn ich bei dir bin
Когда я рядом с тобой.
Und es is′
И всё
Alles okay alles okay
в порядке, всё в порядке.
Wenn ich dich wieder seh is′ wieder alles okay
Когда я снова увижу тебя, всё снова будет в порядке,
Denn ich weiß das (e)s dir gut geht
потому что я знаю, что у тебя всё хорошо.
Ja ich weiß das (e)s dir gut geht
Да, я знаю, что у тебя всё хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.