Mica Condé - Acordando o Prédio / Despacito - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mica Condé - Acordando o Prédio / Despacito - Ao Vivo




Acordando o Prédio / Despacito - Ao Vivo
Waking Up the Building / Despacito - Live
Aonde foi parar o seu juízo?
Where did your judgment go?
são quatro da manhã
It's already four in the morning
Daqui a pouco liga o síndico
The superintendent will be calling soon
Será que tem como a moça gritar baixinho?
Is there any way the guy can scream softly?
Sei que bom, mas as paredes têm ouvido
I know it's good, but the walls have ears
E era pra ser escondido, que não é mais
And it was supposed to be hidden, since it's not anymore
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
De novo, de novo
Again, again
Aonde foi parar o seu juízo?
Where did your judgment go?
são quatro da manhã
It's already four in the morning
Daqui a pouco liga o síndico
The superintendent will be calling soon
Será que tem como a moça gritar baixinho?
Is there any way the guy can scream softly?
Sei que bom, mas as paredes têm ouvido
I know it's good, but the walls have ears
E era pra ser escondido, que não é mais
And it was supposed to be hidden, since it's not anymore
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
Vamo acordar esse prédio
Let's wake up this building
Fazer inveja pro povo
Make the people envious
Enquanto eles tão indo trabalhar
While they're going to work
A gente faz amor gostoso de novo
We make sweet love again
De novo, de novo
Again, again
Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Yes, you know I've been looking at you for a while
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
I have to dance with you today (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
I saw your gaze was already calling me
Muéstrame el camino que yo voy
Show me the way and I'll go
Oh, tú, eres el imán y yo soy el metal
Oh, you, you're the magnet and I'm the metal
Me voy acercando y voy armando el plan
I'm getting closer and I'm making the plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso (oh yeah)
Just thinking about it makes my pulse race (oh yeah)
Ya, ya me estás gustando más de lo normal
Now, now I'm liking you more than normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
All my senses are asking for more
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
This has to be taken without any rush
Despacito
Slowly
Quiero respirar tu cuello despacito
I want to breathe on your neck slowly
Deja que te diga cosas al oído
Let me whisper things in your ear
Para que te acuerdes si no estás conmigo
So you remember if you're not with me
Despacito
Slowly
Quiero desnudarte a besos despacito
I want to undress you with kisses slowly
Firmar las paredes de tu laberinto
Sign the walls of your labyrinth
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
And make your body a manuscript (go up, go up, go up)
Quiero ver bailar tu pelo
I want to see your hair dance
Quiero ser tu ritmo (uh oh, uh oh)
I want to be your rhythm (uh oh, uh oh)
Que le enseñes a mi boca (uh oh, uh oh)
Teach my mouth (uh oh, uh oh)
Tus lugares favoritos
Your favorite places
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Let me go over your danger zones
Hasta provocar tus gritos
Until I provoke your screams
Y que olvides tu apellido
And you forget your last name
Despacito (yeh, yo)
Slowly (yeah, me)
Quiero respirar tu cuello despacito (yo)
I want to breathe on your neck slowly (me)
Deja que te diga cosas al oído (yo)
Let me whisper things in your ear (me)
Para que te acuerdes si no estás conmigo
So you remember if you're not with me
Despacito
Slowly
Quiero desnudarte a besos despacito (yeh)
I want to undress you with kisses slowly (yeah)
Firmar las paredes de tu laberinto
Sign the walls of your labyrinth
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
And make your body a manuscript
Pasito a pasito, suave suavecito (hey yeah, yeah)
Step by step, softly, softly (hey yeah, yeah)
Nos vamos pegando, poquito a poquito (oh no)
We're getting closer, little by little (oh no)
Que le enseñes a mi boca
Teach my mouth
Tus lugares favoritos
Your favorite places
Pasito a pasito, suave suavecito
Step by step, softly, softly
Nos vamos pegando, poquito a poquito
We're getting closer, little by little
Que le enseñes a mi boca
Teach my mouth
Tus lugares favoritos
Your favorite places
Despacito
Slowly
Quiero respirar tu cuello despacito
I want to breathe on your neck slowly
Deja que te diga cosas al oído
Let me whisper things in your ear
Para que te acuerdes si no estás conmigo
So you remember if you're not with me
Despacito
Slowly
Quiero desnudarte a besos despacito
I want to undress you with kisses slowly
Firmar las paredes de tu laberinto
Sign the walls of your labyrinth
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
And make your body a manuscript
Despacito
Slowly






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.