Mica Kim - In Love With Souls - перевод текста песни на немецкий

In Love With Souls - Mica Kimперевод на немецкий




In Love With Souls
Verliebt in Seelen
I should be alone again
Ich sollte wieder allein sein
I should be alone again
Ich sollte wieder allein sein
I should be alone again
Ich sollte wieder allein sein
I should be alone again
Ich sollte wieder allein sein
I should be alone again
Ich sollte wieder allein sein
I should be alone again
Ich sollte wieder allein sein
I should be alone
Ich sollte allein sein
They look at me a little too adamantly
Sie sehen mich etwas zu eindringlich an
Looks like a she, eyes to me, synecdoche
Sieht aus wie eine Sie, Augen zu mir, Synekdoche
When the love has come so near, the feeling's cavalier
Wenn die Liebe so nah gekommen ist, ist das Gefühl unbekümmert
The love has come so near
Die Liebe ist so nah gekommen
(I'm in love with souls)
(Ich bin in Seelen verliebt)
In the words of the wise
In den Worten der Weisen
(I'm in love with souls)
(Ich bin in Seelen verliebt)
All these are are ties
All dies sind nur Bindungen
(I'm in love with souls)
(Ich bin in Seelen verliebt)
The allure of this life
Der Reiz dieses Lebens
Are blinded by our cries
Sind geblendet von unseren Schreien
So when she holds onto me, do I flee or do I fly?
Wenn sie mich also festhält, fliehe ich oder fliege ich?
What happens with we must be kept inside
Was mit uns passiert, muss im Inneren bleiben
Girl, what we've been has helped me form
Mädchen, was wir erlebt haben, hat mir geholfen, mich zu formen
Innocence is gone
Die Unschuld ist dahin
Hold on, know I'm torn, know I'm cold
Warte, ich weiß, ich bin zerrissen, ich weiß, ich bin kalt
Roll on, I'm not what you think
Mach weiter, ich bin nicht das, was du denkst
Forgive me, I'm me
Vergib mir, ich bin ich
Me, who's in love with souls
Ich, der in Seelen verliebt ist
Never wanna go home again
Ich will nie wieder nach Hause gehen
Never wanna go home again
Ich will nie wieder nach Hause gehen
(What's it mean to be in love with souls?)
(Was bedeutet es, in Seelen verliebt zu sein?)
I wanna be alone again
Ich möchte wieder allein sein
I wanna be alone again
Ich möchte wieder allein sein
Never wanna go home again
Ich will nie wieder nach Hause gehen
Never wanna go home again
Ich will nie wieder nach Hause gehen
(What's it mean to be in love with souls?)
(Was bedeutet es, in Seelen verliebt zu sein?)
I wanna be alone again
Ich möchte wieder allein sein
I wanna be alone again
Ich möchte wieder allein sein
Please, why in love with souls?
Bitte, warum in Seelen verliebt?
(The further we recede, how it hurts immediately)
(Je weiter wir uns zurückziehen, desto mehr schmerzt es sofort)
How'd I only just now know?
Wie konnte ich das erst jetzt erfahren?
(There's a she, there's a they who showed me so)
(Da ist eine Sie, da sind welche, die es mir gezeigt haben)
I don't smell lilacs, or whatever (please don't go)
Ich rieche keine Flieder, oder was auch immer (bitte geh nicht)
I see it through her eyes, so clever (let me know)
Ich sehe es durch ihre Augen, so schlau (lass es mich wissen)
I don't smell roses, or whatever (please hold on)
Ich rieche keine Rosen, oder was auch immer (bitte warte)
To know how you hurt, it hurts me so
Zu wissen, wie du leidest, schmerzt mich so
(I should be alone again)
(Ich sollte wieder allein sein)
This whole thing's so untameable
Diese ganze Sache ist so unzähmbar
(I should be alone again)
(Ich sollte wieder allein sein)
Don't think I don't know I'm wrong
Denk nicht, ich wüsste nicht, dass ich falsch liege
(I should be alone again)
(Ich sollte wieder allein sein)
Me, who's in love with souls
Ich, der in Seelen verliebt ist
(I should be alone again)
(Ich sollte wieder allein sein)
With souls
In Seelen
(I should be alone again)
(Ich sollte wieder allein sein)
With souls
In Seelen
(I should be alone again)
(Ich sollte wieder allein sein)
How'd I only just now know?
Wie konnte ich das erst jetzt erfahren?
(One time, don't think, just be here)
(Einmal, denk nicht, sei einfach hier)





Авторы: Michael Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.